世聯北京翻譯公司資深譯員表示,在翻譯當中,尤其是英譯中事經常碰到文件版面以及格式與標點符號的問題…
世聯北京翻譯公司客服部表示,最近有些客戶一直咨詢有關組織機構代碼證翻譯相關事宜…
世聯專業翻譯公司表示,在中文里沒有英文大寫的對應做法,所以會遇到如何處理的問題…
近年來,譯名統一受到諸多學者的重視,劉法公教授特別強調,法規文件譯名應該遵循“唯一性”原則。組織機構…
世聯北京翻譯公司為大家介紹有關電影字幕翻譯,娛樂化改寫和傳統的字幕翻譯主要不同于對幽默的處理上,傳統…
描寫翻譯研究是翻譯研究的一個重要分支,該概念首先由霍姆斯提出,他指出,翻譯研究包括純研究和應用研究,…
在翻譯文體學中,“受限”與“選擇”的區分十分重要,“受限”指由于兩種語言系統的差異而在翻譯時必須采用…
世聯翻譯為組委會提供商務口譯和會議同傳
世聯翻譯子公司亮相上海國際醫療
上海市閔行區形象片多語言翻譯配
世聯翻譯完成京東集團視頻字幕翻
為ROCKX機構提供大型中英同傳服
世聯總裁受邀參加全球服務貿易峰
世聯翻譯公司向湖北省慈善總會捐
世聯翻譯完成二十國集團G20智庫
世聯為二十國集團G20領導人峰會T
華潤企業宣傳片英文外籍配音視頻
為奔馳宣傳片提供聽譯視頻制作
為德國拜耳醫藥提供同聲傳譯服務
世聯深圳公司成立入駐福田CBD寫
世聯上海公司成立并入駐陸家嘴華
客戶書面評價-日工建機國際公司
城建集團建筑工程和CAD圖紙筆譯
世聯圓滿完成2008奧林匹克青年北
北京
上海
天津
深圳
香港
>>翻譯客戶-政府、外企、科研、私企
>>合作伙伴-新聞記者>>求職者
咨詢電話:18017395793 咨詢郵箱:6067@unitrans.cn
客服熱線:15801211926 招聘郵箱:hr@unitrans.cn
點擊添加:企業微信
公司 | 與我們聯系 | 法律聲明 | 隱私條款 | 翻譯團隊
2006-2025 世聯商用翻譯(北京)有限公司 電腦版