- 翻譯公司資訊
-
- 高峰:憶韓素音女士
日期:2017-04-18 點擊:895驚悉韓素音女士辭世,深為悲痛。 我是1985年認識韓素音女士的,第一次和她見面座談后給我留有深刻印象,正像她的名字,樸素無華,是翻譯工作者的知音。 她非常平…
- 屠岸:屠岸與莎翁十四行詩
日期:2017-04-14 點擊:833威廉莎士比亞是英國文藝復興時期的戲劇家和詩人。他一生以劇本創作為主,然而,他寫的詩歌,是他整個文藝生涯的重要組成部分,是英國詩壇乃至世界詩壇盛開的絢爛…
- 李士俊:世界語界的奇才
日期:2017-04-14 點擊:938李士俊,是國際世界語科學院院士、國際世界語協會榮譽會員、格拉鮑斯基頭獎獲得者、第89屆國際世界語大會大學校長、中國報道社前副總編、世界語學家、世界語翻譯…
- 全國性口筆譯競賽
日期:2017-04-13 點擊:921概述:韓素音青年翻譯獎競賽前身為《中國翻譯》編輯部1986年開始舉辦的青年有獎翻譯比賽。1989年,在韓素音女士的贊助下更名為韓素音青年翻譯獎競賽。本競賽每年…
- 提高對外傳播翻譯質量
日期:2017-04-13 點擊:877中國譯協自成立以來,一貫致力于推動開展翻譯研究和交流,以下是協會自成立以來在中譯外研究及傳播領域開展的一系列重要工作。 中國譯協對外傳播翻譯委員會為規…
- 中國特色中譯外及其面臨的挑戰與對策建議
日期:2017-04-12 點擊:705中華人民共和國成立60多年來,中譯外的發展與中國走向世界的努力同步并行。中譯外更是中國改革開放的重要文化基礎和前提條件之一。毛澤東思想、鄧小平理論、科學…
- 翻譯路崎嶇,攀登心須細
日期:2017-04-12 點擊:894本次競賽總體表現不俗,多數譯文的多數句、段譯得都很好。英語原文為英國《經濟學人》雜志2010年9月刊的文章,無作者署名。原文難點分布比較均勻,但評析起來也…