色呦在线丨夜夜高潮夜夜爽国产伦精品丨韩国三级网址丨国产午夜精品视频丨97在线播放视频丨成人中文视频丨不卡一二三丨久久美丨国产精品日韩一区二区丨欧美精品午夜丨91爱看丨亚洲36d大奶网丨狠狠精品干练久久久无码中文字幕丨污污视频网站在线免费观看丨jizz性欧美10丨亚洲一级二级视频丨亚州国产av一区二区三区伊在丨中文字幕岛国丨久久成人一区丨国产h自拍

第十一屆天府翻譯獎暨第六屆天府翻譯精英獎評選結果揭曉_世聯翻譯公司

首頁 > 翻譯團隊 > 專業翻譯公司 >

第十一屆天府翻譯獎暨第六屆天府翻譯精英獎評選結果揭曉

<small id="yxao3"></small>
      •   為鼓勵和培養優秀翻譯人才,助推中華文化“走出去”,促進中外文化交流,講好中國故事,提升國家軟實力及國際影響力,表彰翻譯領域中理論研究、翻譯教學、翻譯實踐工作中所取得的優秀成果和涌現的杰出翻譯人才,四川省翻譯協會于2023年6月至9月舉辦了“第十一屆天府翻譯獎”評選活動。評審專家秉承客觀、公平、公正的原則,嚴謹認真地對參評成果進行了初評、終評,并對評審結果進行了公示,公示期無異議。最終獲專著類獎項作品1項,獲人文社科譯著類獎項作品8項,科技譯著類獎項作品4項,期刊論文類獎項作品7項,《譯苑新譚》論文學術特別貢獻獎11項、一二三等獎12項、優秀獎7項、學術新秀獎1項(獲獎作品詳見附件),F將獲獎名單、評委名單及監審名單公布如下。在此,對獲獎單位和個人表示祝賀! 
         
        翻譯精英1名
        第六屆天府翻譯精英:聞春國
         
        第十一屆天府翻譯獎

        一、專著類
         
        一等獎(空缺)
         
        二等獎1項
                四川大學:《語用和語義理論視角下的文化翻譯》
         
        三等獎(空缺)
         
        二、譯著類
         
        1、人文社科類譯著
         
        一等獎2項
                李航:Targeted Measures in Poverty Alleviation and Eradication
                龔小萍:A History of Chinese Jurisprudence
         
        二等獎2項
                佘振華:《多維視域下的社會學手冊》
                王伊林:《人文主義與史學——英國現代史學編纂之源》
         
        三等獎4項
                梁金柱:《當貨幣死亡》
                劉捷:《與狼共度》
                高建國:《鯨之殤》
                舒蘭:《鹿之民》
         
        2、科技類譯著
         
        一等獎1項
                中國工程物理研究院激光聚變研究中心:《慣性約束核聚變:先驅們的歷史回憶》
         
        二等獎1項
                航空工業成都飛機設計研究所:《美國航天飛機發展歷程》

        三等獎2項
                張弓、李偉彬:《燃燒的星球——火的自然史》
                舒麗蘋:《30秒探索工程學》
         
        三、期刊論文類
         
        一等獎1項
                邵璐:當下中國翻譯話語之哲學反思——以變譯理論為例

        二等獎3項
                金艷、崔峰:太極拳在英語世界的經典建構研究——以1947年版《太極拳》英文本為例
                劉穎、鐘杰:《閱微草堂筆記》在英語世界的譯介研究
                肖志清、金鳴、陳嘉慜、魏光鳳:“機器翻譯譯后編輯研究”系列論文

        三等獎3項
                游賢育:理雅各“分裂的慣習”之“被結構”與“結構”剖析——基于《孟子》譯本副文本的研究
                鐘杰、梅歡:《習近平談治國理政》第三卷中典故的英譯方法及對中央文獻英譯的啟示
                曾雯:《習近平2021年新年賀詞》反復修辭的英譯
         
        四、《譯苑新譚》論文
         
        學術特別貢獻獎11項
                檀妍、曹旸、王祥兵:抗戰語境對“紅色中國”報道翻譯活動的影響——以復社版《西行漫記》為例
                梁林歆、楊小婷:Avenue of Eternal Peace漢譯本中隱化現象及其成因探究
                謝瑜、宋達:英格蘭民族飲食文化在David Copperfield漢譯中的再現
                黃忠廉、李紅青:漢譯組構趨簡律——漢譯語文研究之一
                葉穎、陳小慰:中國“翻譯+西方修辭”研究:現狀、反思與對策——基于2004-2020年中國知網載文的統計分析
                周緒琳、李躍平:規范景區英譯,講好中國故事——泉州著名世界遺產點九日山景區祈風石刻英譯問題及建議
                朱敏、顏倩、田傳茂:Types and Functions of Thick Translation in Sun Dayu’s English Translation of Selected Poems of Chü Yuan.
                顏倩、田傳茂:多模態翻譯研究述評
                王惠萍、鮑曉英:達姆羅什世界文學理論視角下麥家《解密》英譯傳播研究
                駱怡然、董曉波:中國特色法治話語英譯的譯者主體意識研究
                杜磊、郭國良:讓翻譯照進文學,文學點亮翻譯——郭國良教授訪談錄

        一等獎3項
                余霞:小畑薰良《將進酒》英譯本中的文化意象流失
                張舒敏、劉曉峰:社會邏輯、翻譯邏輯與杜威邏輯的碰撞——杜威的How We Think在中國
                謝旭升:Contrast and Translation of Implicitness and Explicitness between Chinese and English 

        二等獎4項
                顏海峰、郭小倩:《毛澤東詩詞精華(漢英葡)》副文本研究
                李崇月、王莉華:A Comparative Study of the English Translation of Mao’s and Xi’s Works
                熊欣、郭學:中國政宣文本英譯中的譯語話語權研究
                袁微:傳播學視角下中國文學海外譯介模式研究:以BBC《杜甫》紀錄片為例

        三等獎5項
                吳煒華、張紫薇、張成智:基于語料庫的《狼圖騰》及葛浩文譯本態度資源研究
                嚴曉江:渴閑、享閑、樂閑——蘇軾閑適詩詞英譯的意境再現
                趙成昊、王曉梅:詩文旅行與跨國接受——王之渙《登鸛雀樓》在日本的譯介研究
                石銘瑋:認知口譯學視閾下的譯員行為研究
                覃俐俐、常安旖旎:教育史視角下的翻譯教育特色建設研究——以中國政法大學為例

        優秀獎7項
                張景一:從目的論看林譯村上春樹《象的失蹤》
                郭春燕、夏云:毛澤東詩詞中的通感隱喻及英譯研究
                雷萍莉、劉毅:動態語境順應與中國特色詞翻譯
                楊順佳、陳芳:藏族作家阿來作品在日本翻譯與接受的調查研究
                牛榮亮:大學英語翻譯教學課程思政改革思考與實踐探索——以湛江科技學院藝術類專業為例
                鄭貞、楊洛茜:《抗擊新冠肺炎疫情的中國行動》主述位推進模式的翻譯研究
                姚宇、曾安安:論大中華文庫版《黃帝內經》譯者主體性——以五色顏色詞英譯為例

        新秀獎1項
                蘇艷紅:契合與發展——大易翻譯學的翻譯風格論與傅雷的“神似說”
         
        評委名單
                王維民:四川省翻譯協會副會長、專家評審委員會常務副主任、西南交通大學教授
                魏清光:四川省翻譯協會專家評審委員會秘書長、西南民族大學教授、博士生導師
                李志民:四川省翻譯協會會長、研究員
                俞森林:西南交通大學外國語學院院長、教授、博士生導師
                李在輝:成都體育學院外國語學院院長、教授、博士生導師
                江久文:西南交通大學利茲學院黨委書記、教授
                劉永志:成都理工大學外國語學院院長、教授
                鄒威華:成都師范學院外國語學院院長、教授
                唐曉云:四川大學錦江學院外國語學院院長、教授
                金黛萊:四川師范大學外國語學院副院長、教授
                陳達:西華大學外國語學院教授
                羅列:西南財經大學外國語學院教授
                湯紅娟:樂山師范學院外國語學院教授
                廖國強:四川輕化工大學外國語學院教授
                王巍。褐袊桨l四川燃氣渦輪研究院譯審
                曾緒:西南科技大學外國語學院教授

        監審名單
                郭加里:四川省翻譯協會黨支部書記、監事會主席
                沈玉芳:四川省翻譯協會副秘書長
        <small id="yxao3"></small>
          <i id="yxao3"></i>