與國(guó)際公司有業(yè)務(wù)往來(lái),或者經(jīng)常與國(guó)外人員打交道,身邊同事無(wú)法完全勝任翻譯工作…
北京世聯(lián)翻譯公司是一家專業(yè)的英語(yǔ)翻譯公司,翻譯的每一份稿件都要求質(zhì)量達(dá)標(biāo),交到客戶手上必須是滿意的文…
創(chuàng)意翻譯不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換,需要譯者根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行再創(chuàng)作,對(duì)譯員水平要求較高…
在翻譯過(guò)程中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的處理看似不起眼,但是對(duì)譯文有至關(guān)重要的作用,譯員必須重視,比如破折號(hào)的使用…
英文里的冠詞在新聞報(bào)道中使用很有特色,經(jīng)常是采用不定冠詞引入最新內(nèi)容…
品牌口號(hào)大都在4個(gè)詞以內(nèi),簡(jiǎn)短、精悍地說(shuō)明公司品牌特征,以便人們通過(guò)這幾個(gè)詞記住品牌…
新聞標(biāo)題翻譯處理比較困難,一般要求簡(jiǎn)單明確,用簡(jiǎn)單的幾個(gè)字把整篇報(bào)道的核心內(nèi)容表現(xiàn)出來(lái),同時(shí)還有吸引…
世聯(lián)翻譯為組委會(huì)提供商務(wù)口譯和會(huì)議同傳
世聯(lián)翻譯子公司亮相上海國(guó)際醫(yī)療
上海市閔行區(qū)形象片多語(yǔ)言翻譯配
世聯(lián)翻譯完成京東集團(tuán)視頻字幕翻
為ROCKX機(jī)構(gòu)提供大型中英同傳服
世聯(lián)總裁受邀參加全球服務(wù)貿(mào)易峰
世聯(lián)翻譯公司向湖北省慈善總會(huì)捐
世聯(lián)翻譯完成二十國(guó)集團(tuán)G20智庫(kù)
世聯(lián)為二十國(guó)集團(tuán)G20領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)T
華潤(rùn)企業(yè)宣傳片英文外籍配音視頻
為奔馳宣傳片提供聽(tīng)譯視頻制作
為德國(guó)拜耳醫(yī)藥提供同聲傳譯服務(wù)
世聯(lián)深圳公司成立入駐福田CBD寫(xiě)
世聯(lián)上海公司成立并入駐陸家嘴華
客戶書(shū)面評(píng)價(jià)-日工建機(jī)國(guó)際公司
城建集團(tuán)建筑工程和CAD圖紙筆譯
世聯(lián)圓滿完成2008奧林匹克青年北
北京
上海
天津
深圳
香港
>>翻譯客戶-政府、外企、科研、私企
>>合作伙伴-新聞?dòng)浾?/a>>>求職者
咨詢電話:18017395793 咨詢郵箱:6067@unitrans.cn
客服熱線:15801211926 招聘郵箱:hr@unitrans.cn
點(diǎn)擊添加:企業(yè)微信
公司 | 與我們聯(lián)系 | 法律聲明 | 隱私條款 | 翻譯團(tuán)隊(duì)
2006-2025 世聯(lián)商用翻譯(北京)有限公司 電腦版