1611T494Q40-121F
北京世聯翻譯公司【翻譯領域全知道】欄目今日解讀:國家主席習近平為何在訪法期間看望《紅樓夢》法文翻譯者李治華。國家主席習在對法國進行國事訪問期間,99歲的著名旅法華人翻譯家李治華聽說習近平要來參觀,他坐著輪椅回到母校期盼習近平主席的到來。 翻譯家李治華先生曾花27年的漫長時間翻譯完成法文版《紅樓夢》,是將我國四大經典名著之一《紅樓夢》介紹到法國的第一人。 習近平見到翻譯家李治華先生時,親切詢問他的身體和生活狀況,稱贊他的執著精神和學術才華令人欽佩,是里昂中法大學學子的杰出代表。 習近平還對在場的中法大學校友和當地友人說,你們有的為學校作出過重要貢獻,有的成為文化傳播的使者,有的工作在中法交流合作第一線,希望你們繼續關心和支持中法關系發展。 解讀一:通過此事傳達出習近平對翻譯事業的重視 習近平主席知道翻譯翻譯事業有利于國際關系的發展、有利于中國文化的傳播,有利于國與國之間和國與國人民的溝通交流,他關心翻譯家李治華體現了黨和國家對翻譯事業的關心和重視,中國要面向世界的發展經濟、文化等領域,必須注重翻譯事業。翻譯能把我國的優秀文化傳播出去,翻譯也能把世界各國的優秀文化傳播進來。 解讀二:通過此事傳達出習近平主席對傳播中國文化華人的感恩之情 習近平的內心可能會非常感激像李治華這樣的華人,用一生去傳播中國文化,這對中國文化的發展有著重要的貢獻和意義。習近平此舉,體現了黨和國家重視和關心對中傳播中國優秀文化的辛勞者和貢獻者。以此鼓舞更多的沿著這條傳播中華文化的大道發展。 解讀三:通過此事解讀出習主席把翻譯工作者看成是傳播文化的使者 從習主席的在現場的話已經得知,他把翻譯工作者看作是傳播文化的使者。或許在中國過去的任何一個時代,沒有充分認識到翻譯的真正強大功能。很多人可能淺薄的認為翻譯僅僅只是為了解決溝通障礙,而忽略意識到翻譯其實是傳播文化的使者。 北京世聯翻譯公司一直致力于誠信翻譯,全力幫助客戶解決翻譯方面的困擾,如果您有任何翻譯相關服務需求,可以隨時與本公司在線客服人員聯系,或者撥打服務熱線:010-64809262 http://www.unitrans.cn/. |





1611T494Q40-121F
北京世聯翻譯公司【翻譯領域全知道】欄目今日解讀:國家主席習近平為何在訪法期間看望《紅樓夢》法文翻譯者李治華。