世聯北京翻譯公司淺談做好翻譯工作的核心,要說怎樣才能做好英語翻譯?這是個比較大的話題,一篇幾千字的論文可能都不夠,寫一本書來討論也不為過。在這里世聯北京翻譯公司就與大家談談做好翻譯工作的兩個核心要素:靈性和好奇心。 1611RX43930-341Y
這里所說的靈性,是指的是對語言的敏感、對翻譯技巧的很快地掌握。這種靈性表現出來的特點是準確、迅速、廣博。身邊總有那么一些人,他們能夠很快地接受一些新鮮事物,包括語言,特別是一門外語。也總有那么一些人,他們經過老師的點拔,能夠很快地做出反應,而且過目不忘。對于這些人,這種能力好像就是天生的,不需要太多訓練。而對于另外一些人,經過刻苦的訓練,仍然不能達到很好的水平。這就是差別,一種天賦的差別。當然,不能否認的是,也有不少人可以經過訓練能夠達到這種水平,獲得這種靈性。 這里所說的好奇心,是指的是對事物抱有孜孜以求的心態去探究。這種好奇心用在翻譯上,就表現為一種點滴的積累能力和堅持不懈的一種韌性。當然,這種好奇心如果過度就是我們通常所說的較真兒。過度較真兒不好,沒有較真兒的這股子勁兒,是做不好翻譯的。 我們可能看到,優秀的譯員對各種事物都有很強的好奇心,能夠獨立地進行研究,也可以在自我研究的基礎上同別人交流。這是不是脫離了本人的標題的范圍之外?不是的。 語言是知識和信息的載體,只是一個空殼。語言是為知識服務的。如果拋開了知識去談翻譯那只是空中樓閣。 對于英語翻譯工作來說,靈性和好奇心,兩者缺一不可。具備了這兩點素質,你會在翻譯的道路上走得更遠。 以上就是世聯北京翻譯公司與大家討論的有關做好翻譯工作的核心要點,如果您有翻譯服務相關需求,可以隨時與世聯北京翻譯公司聯系,我們會竭誠為您提供最優質的翻譯服務,讓您放心,安心。 |





1611RX43930-341Y
這里所說的靈性,是指的是對語言的敏感、對翻譯技巧的很快地掌握。這種靈性表現出來的特點是準確、迅速、廣博。身邊總有那么一些人,他們能夠很快地接受一些新鮮事物,包括語言,特別是一門外語。也總有那么一些人,他們經過老師的點拔,能夠很快地做出反應,而且過目不忘。對于這些人,這種能力好像就是天生的,不需要太多訓練。