標(biāo)書翻譯在投標(biāo)過程中起到非常重要的作用,所以標(biāo)書文件翻譯一定要找一家專業(yè)的翻譯公司,避免造成更大的損失,世聯(lián)北京翻譯公司專業(yè)標(biāo)書翻譯十四年,以下是我公司專業(yè)標(biāo)書翻譯團(tuán)隊(duì)經(jīng)過多年的實(shí)踐總結(jié)的翻譯經(jīng)驗(yàn)與大家分享。 1611RX5D20-13393
標(biāo)準(zhǔn)專業(yè)的標(biāo)書翻譯工作需要做到以下幾點(diǎn),希望能幫到更多的同行做好標(biāo)書翻譯工作。1.拆分翻譯。標(biāo)書一般都數(shù)字多,時(shí)間短,在短時(shí)間任務(wù)重的情況下一定要做好標(biāo)書的拆分翻譯工作,這一點(diǎn)非常重要,只有適合的人才能做適合自己的事,把標(biāo)書拆分的部分安排到熟悉相關(guān)部分的譯員來做。 2.專業(yè)詞匯提取,這一點(diǎn)能保證標(biāo)書翻譯的完成性,在拆分安排后一定要對(duì)標(biāo)書的詞匯提取,統(tǒng)一專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的翻譯,專業(yè)翻譯公司應(yīng)該建立自己的專業(yè)詞庫,這樣方便今后的工作。 3.統(tǒng)稿,統(tǒng)稿工作在全部翻譯完成后把標(biāo)書合成一個(gè)完整的部分,統(tǒng)稿時(shí)間一定要注意多方面的檢查工作要做仔細(xì)。 4.再次檢查,安排有相關(guān)工作多年資深翻譯工作經(jīng)驗(yàn)的譯員對(duì)整個(gè)標(biāo)書再次檢查,使標(biāo)書翻譯不能出現(xiàn)低級(jí)錯(cuò)誤等問題。 5.潤色工作,為了使標(biāo)書達(dá)到國外的語言習(xí)慣,通過潤色工作能使標(biāo)書翻譯更加符合國外客戶的語言習(xí)慣,使標(biāo)書能準(zhǔn)確地表達(dá)出投標(biāo)方的意圖,讓國外客戶更好地接受。 6.排版,標(biāo)書的排版也非常重要,一個(gè)完整、整潔的版面更帶給閱讀者的視覺上的享受,也能讓對(duì)方感覺到工作做得仔細(xì)、不匆忙、不凌亂。 以上就是世聯(lián)北京翻譯公司與大家分享的有關(guān)標(biāo)書翻譯當(dāng)中應(yīng)該注意的事項(xiàng),希望對(duì)您認(rèn)識(shí)標(biāo)書翻譯有所幫助,如果您有標(biāo)書翻譯相關(guān)需求,可以登錄 北京翻譯公司 /與我們的在線客服人員聯(lián)系,或者是撥打我們的服務(wù)熱線:010-64809262http://www.unitrans.cn,世聯(lián)北京翻譯公司全體員工竭誠為您提供最優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。 |





1611RX5D20-13393
標(biāo)準(zhǔn)專業(yè)的標(biāo)書翻譯工作需要做到以下幾點(diǎn),希望能幫到更多的同行做好標(biāo)書翻譯工作。