| 世聯北京翻譯公司表示史譯非常的重要,能夠將中國的傳統文化推廣至國外,發揚我國傳統文化的魅力,以下就是世聯北京翻譯公司與大家分享的有關史譯的相關翻譯,論語翻譯和點評翻譯。 子曰:“知之者不如好知者,好之者不入樂知者” 翻譯: The Master says,"As regards moral cultivation ,those who know its importance and contents are inferior to those who are passionate for them ;those who are passonate foe then are inferior to those who are seeking after them" 欣賞與評論 Knowledge ,passion and practice are not always the same things just as the stage is not the same thing with actual life as stated by Bacon in his"of Love"; "for as to the stage ,love is ever matter of comedies ,now and then of tragides ,but in life it doth much mischief , sometimes like a siren ,sometimes like a fury" 翻譯: 知識,熱情與實踐,并不總是一回事,就如培根在《論愛情》中說的那樣,舞臺和真正的生活不一樣的:“在舞臺上,愛情永遠是喜劇題材,也不時成為悲劇內容,但在人生中,愛情時而有如艷女,時而有如潑婦,生是非,招災致禍” 以上就是世聯北京翻譯公司與大家分享的有關史譯方面的知識,世聯北京翻譯公司能夠提供各種翻譯相關服務,如果您有翻譯服務需求,可以隨時登錄 北京翻譯公司 /或者是撥打我們的服務熱線:010-64809262http://www.unitrans.cn. |




