| 世聯北京翻譯公司為大家提供的論語翻譯以及名著賞析與評說,希望對您認識論語翻譯有所幫助,以下就是詳細的介紹。 子曰:“中人以上,可以語上也;中人以下,不可以語上也” 翻譯: The Master says,"To those with the average intellingence and above ,we can talk about profound knowledge ;To those with less than the average intellingence ,we should not talk about profound knowledge" 賞析與評說 In the bible,we have the cast pearl before swine Shankespeare says,"A Knavish specch sleeps in a foolish ear",(Shakespeare,1820 201 )so too profound and sublte an idea is foreign to a less intelligent ear ,that's why we should say proper words only to proper prople. 英語中有種說法叫“the cast pearl before swine ”,源于《圣經》,相當于漢語當中的“對牛彈琴”在《哈姆雷特》中,有這樣的說法:“惡毒的話正好在傻瓜的耳朵里睡大覺”。十分深刻的思想和十分細膩的情感對于一個沒有慧根的人來說是很難理解的,因此,我們應該在合適的人面前說適合他智慧所能接受的話。 【溫馨提示】世聯北京翻譯公司能夠提供各種類型翻譯服務,資料筆譯,專業口譯,同傳設備租賃等服務,如果您有相關服務需求,可以隨時登錄 北京翻譯公司 /與本公司在線客服人員聯系,或者是撥打我們的服務熱線:010-64809262http://www.unitrans.cn.世聯竭誠為您提供最優質的翻譯服務。 |




