色呦在线丨夜夜高潮夜夜爽国产伦精品丨韩国三级网址丨国产午夜精品视频丨97在线播放视频丨成人中文视频丨不卡一二三丨久久美丨国产精品日韩一区二区丨欧美精品午夜丨91爱看丨亚洲36d大奶网丨狠狠精品干练久久久无码中文字幕丨污污视频网站在线免费观看丨jizz性欧美10丨亚洲一级二级视频丨亚州国产av一区二区三区伊在丨中文字幕岛国丨久久成人一区丨国产h自拍

高級稿件審校過程_世聯翻譯公司

首頁 > 翻譯團隊 > 專業翻譯公司 >

高級稿件審校過程

  • <small id="e8gy8"><dl id="e8gy8"><small id="e8gy8"></small></dl></small>

            翻譯公司一般都會根據客戶的需求對稿件進行分類,對質量要求較高的翻譯公司要歸納為稿件稿件,在翻譯審校過程中都會嚴格把關,控制質量,以下就是世聯翻譯公司高級稿件審校過程。
              1.負責人要確保以下事項:譯文的準確性、專業性、標準性、貼切性、地道性、完整性、美觀性、守時性,等等。
              2.譯稿返回后,首先要抽查譯文,判斷質量如何。如果底稿連普通級也達不到,很難修改成客戶要求的級別,要馬上和領導溝通,采取最佳解決方案。如果底稿基本滿足客戶要求,負責人就要登陸相關官網熟悉客戶背景,還要上網查詢大量相關資料,進行譯文的修改和潤色。
              3.審改時,基礎性錯誤要杜絕,標題等重點部分要投入更多心思去查證和修改。原文和譯文都要逐字逐句理解和審查。
              4.通篇審校完后,要把不確定之處發給原譯員或其他專業譯員進行確認和修改,保證交客戶稿不留疑問。
              5.稿件要達到精細排版。每一頁都要按照客戶標準進行排版,包括圖片和圖表、頁眉頁腳、腳注和尾注等等。
              6.交客戶后,要關注客戶的反饋,正確為以后此類稿件的審校積累經驗。
              以上就是世聯翻譯公司與大家介紹的有關高價稿件審校過程,如果您有任何稿件需要翻譯,可以隨時與本公司在線客服人員聯系,或者撥打服務熱線:010-64809262 http://www.unitrans.cn/.
             

            <p id="e8gy8"></p>