| 翻譯當中經常遇到難點,或者有用的知識點,譯員要善于總結,在下次翻譯當中能夠運用上,以下就是世聯北京翻譯公司專業譯員為大家總結的有關 It...動名詞用法。 It is no use + Gerund=it is of no use + infinitive,可以翻譯成“無益”或者是“無用”,這個形式上的主語是和代表不定詞一樣,是代表后面的動名詞的。二者有素不同的,就是后接不定詞的前面要用形容詞,后接動詞的前面才用名詞。 因為依照慣用語法,只能說it is useless (=of no use)to protest.不能說 it is no use to protest ,所以我們如果要把例中的“talking”改為“to talk”時,前面說的“no use”那個名詞,就得改為“of no use”的形容詞才行,it is no ues doing =it is no good doing ,cf,there is no doing = it is impossible to do .例如: There is no knowing what may happen 翻譯:未來的事實不可能知道的 it is no use crying over spilt milk 翻譯:覆水難收 it was very odd and amusing seeing her friends on the stage 翻譯:見到她的朋友登臺表演,她覺得奇怪有趣 以上就是世聯翻譯公司為大家介紹的有關it動名詞應用,如果您有任何翻譯相關服務需求,可以隨時與本公司在線客服人員聯系,翻譯質量忠實可靠,一定是您最佳的合作伙伴,服務熱線:010-64809262 http://www.unitrans.cn/. |




