| 著作權的法律法規翻譯是法律翻譯當中常見的類型,以下就是世聯北京翻譯公司資深譯員對著作權的法律法規翻譯。 中國著作權(版權)的法律法規有哪些? Chinese Laws and Regulations of Copyright (Publication right) 中國現行的著作權法律、法規有:《中華人民共和國著作權法》、《中華人民共和國著作權法實施條例》、《計算機軟件保護條例》、《實施國際著作權條約的規定》。1993年中國同時加入兩個國際版權公約組織:《伯爾尼公約》(1886年頒布,到1999年有134個成員國)和《世界版權公約》(1952年頒布)。管理著作權的國際性組織是聯合國世界知識產權組織(WIPO),該組織1970建立,目前有172成員國。1996年世界知識產權組織頒布了涉及因特網的兩個條約:《世界知識產權版權條約》和《世界知識產權組織表演和錄音制品條約》中國尚未加入這兩個條約。 The currently prevailing laws and regulations of copyright in China: Copyright Law of PRC, Rules for Implementation of Copyright Law of PRC, Regulations of Computer Software Protection and Regulations for Implementation of International Copyright Treaty. In 1993, China executed two international copyright organizations, i.e. Berne Convention (enacted in 1886, 134 member nations in 1999) and Universal Copyright Convention (enacted in 1952). World Intellectual Property Organization (“WIPO”), the international copyright organization founded in 1970, now has 172 member nations. In 1996, WIPO promulgated two Internet-related treaties, WIPO Copyright Treaty and WIPO Performances and Phonograms Treaty, both of which China has not entered into. 如果您有法律翻譯方面的需求,可以隨時與我公司聯系,點擊在線客服進行咨詢,同時也可以撥打服務熱線:010-64809262 |




