色呦在线丨夜夜高潮夜夜爽国产伦精品丨韩国三级网址丨国产午夜精品视频丨97在线播放视频丨成人中文视频丨不卡一二三丨久久美丨国产精品日韩一区二区丨欧美精品午夜丨91爱看丨亚洲36d大奶网丨狠狠精品干练久久久无码中文字幕丨污污视频网站在线免费观看丨jizz性欧美10丨亚洲一级二级视频丨亚州国产av一区二区三区伊在丨中文字幕岛国丨久久成人一区丨国产h自拍

翻譯資訊-APEC同傳室只設中英翻譯_世聯翻譯公司

首頁 > 翻譯團隊 > 專業翻譯公司 >

翻譯資訊-APEC同傳室只設中英翻譯

        北京翻譯公司世聯翻譯與您分享翻譯界新聞,APEC近日在印尼巴厘島舉行第21次非正式會議,亞太經濟合作組織(Asia-Pacific Economic Cooperation,簡稱APEC)是亞太地區最具影響的經濟合作官方論壇亞太經合組織(APEC)擁有21個成員。
     

        在眾成員國當中只有美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、新加坡的國家母語為英語,其他16國成員非英語母語,但是APEC規定的官方語言為英語,這就產生非常嚴重的問題,在會議之間各語種之間的翻譯該如何解決?
          中國太平洋經濟合作全國委員會前會長楊成緒說,APEC會議使用同聲傳譯,會場里有一個同聲傳譯室,是一個用玻璃做的幾平米大的封閉式小房間,里面有翻譯和收發聲音的機器。翻譯從耳機里聽到會場上發出的聲音,而后把它翻譯成英語,通過機器傳送到在場人士的耳機中。
          同聲傳譯室內除了英文翻譯,還有一個中文翻譯,負責為我國領導人發言和收聽進行中英文的翻譯工作。這個中文翻譯是我國外交部派出的高級翻譯。按慣例,會選一個常為我國領導人做翻譯的人,熟悉領導人的語言風格和特色,與領導人之間更有默契。
        其他諸如日本、韓國等非英語母語國家的領導人也有自帶翻譯。但這些翻譯不進同聲傳譯室,他們被安排坐在領導人身邊,將英文翻譯成各自國家的語言給領導人聽。
          【溫馨提示】如果您有翻譯服務相關需求,可以隨時與本公司在線客服人員聯系,同時也可以撥打我們的服務熱線:010-64809262,世聯期待與您合作,能夠為您提供最優質的翻譯服務。
         
      • <td id="ummmy"></td>
        <sup id="ummmy"><rt id="ummmy"></rt></sup>
      • <xmp id="ummmy"><center id="ummmy"></center><td id="ummmy"></td>