世聯(lián)為BD醫(yī)療提供翻譯服務
時間:2016-08-24 11:03 來源:未知 作者:dongli 點擊:次
![]()
BD是一家全球化的醫(yī)療技術公司,通過改善醫(yī)學發(fā)現(xiàn)方法、醫(yī)療診斷效果和護理質量以引領世界健康。BD在保護患者和醫(yī)護人員安全、強化醫(yī)學研究和臨床實驗室建設領域居于世界領先行列。公司提供創(chuàng)新的解決方案,以幫助推進細胞學和基因組學研究、加強傳染性疾病和癌癥的診斷、改善藥物管理、促進感染預防、為手術和介入治療提供工具、優(yōu)化呼吸治療,并支持糖尿病管理。BD與全球范圍內的機構組織攜手,共同應對最具挑戰(zhàn)的全球健康問題。公司在逾50個國家擁有分支機構,員工超過45,000人。在一百多年的發(fā)展進程中,BD以其雄厚的實力相繼收購了近20家醫(yī)療器械和醫(yī)療設備公司,擴大了公司經(jīng)營規(guī)模,豐富了產(chǎn)品線,提升了綜合競爭能力,為世界同行所矚目。
部分翻譯樣文:
The introduction of evacuated tubes greatly enhanced the precision and accuracy of test results by reducing errors in collection, (eg, blood-to-additive ratios or contamination).
世聯(lián)北京公司 客戶經(jīng)理 劉穎潔 聯(lián)系方式:010-64808157-8009This article reviews the history of evacuated tubes, the regulations and manufacturing of evacuated tubes, the additives used in evacuated tubes, and some environmental factors influencing product performance. "A laboratory test is no better than the specimen, and the specimen no better than the manner in which it was collected." So stated the advertising language of BD (Becton Dickinson andCompany) to promote the first evacuated blood collection tubes, back in the late 1940s and early 1950s.1 This technology for blood collection, patented in 1949, is substantially similar to the technology pervasive in clinical practice today. Consider what it was like to draw blood without an evacuated tube system. Even before collecting blood, the laboratory had to prepare solutions for the additive tubes (eg, EDTA, citrate) and dispense them into test tubes for blood anticoagulation. Then, to identify the proper draw volume, the laboratory had to etch lines in the borosilicate glass tubes. The phlebotomist collected blood specimens with needles and glass syringes. For patients who required many tests, the phlebotomist might have to stick the patient multiple times, at least once for chemistry, once for hematology, and once for coagulation. After collection, the phlebotomist would transfer the blood into a series of test tubes. They sealed the tubes with black rubber stoppers for transportation of the specimens to the laboratory. For electrolyte measurements, they added mineral oil to the tubes to prevent loss of CO2. 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 |





