| 其實大家都知道在進行醫(yī)學翻譯的時候肯定是非常有難度的,而且這個領域?qū)I(yè)性特別的強,如果說你對醫(yī)療器械或者是某些醫(yī)學概念沒有充分了解的話,就不能完全翻譯的很好,那么大家在這幾個選擇的時候應該如何去判斷呢?今天北京專業(yè)翻譯公司來給大家講述一下。 可以讓某家公司先試著翻譯一下 如果你的文件要求真是特別高的話,那么你可以隨便選擇一家醫(yī)學翻譯公司,然后讓他們試著翻譯一下,具體情況也需要具體分析。當你拿到譯文的時候,你看一下這個質(zhì)量以及標準是不是能夠讀懂甚至讀得通是否符合中文書面的表達習慣。如果說他們翻譯很好的話,那么接下來的工作也交由他們來完成就可以,如果說翻譯的不好,那么就干脆直接放棄。 看一下網(wǎng)上的評論 無論是線上和線下客戶的評價是非常重要的,如果說這家公司做的很專業(yè)很牛的話,那么他的評價應該是很高的,至少會有很多人會讓他們來進行各種專業(yè)文件的翻譯。如果說你找的這家公司,網(wǎng)上的評論很好的話,那么就可以放心交給他們,如果說不是那么符合你的要求那么就不要進行嘗試了。 醫(yī)學翻譯公司有無公章及對公賬戶 每個專業(yè)醫(yī)學翻譯公司都會有正規(guī)的公章和對公賬戶,公章在政府規(guī)定部門登記后才會有相關(guān)公章、財務章及發(fā)票章。沒有正規(guī)公司的情況下則不會有對公賬戶的存在。因為對公賬戶的設立都會經(jīng)過銀行驗資、中國人民銀行審核等手續(xù)。 簽訂合同時,無論是公對公、還是個人對公,都可以要求翻譯公司提供公章,進而產(chǎn)生法律效益。
|




