| 在石油化工行業進行發展的過程當中,很容易去進行國際化。在這樣的情況下,就要去做出更多的突破。不難看得出,通過北京翻譯也能對這一領域的翻譯過程進行更多的認識,而且也能讓自身在這其中去注意到很多方面的知識。 石油化工行業簡介 不少人對石油化工行業都存在一定的誤解,其實石油化工行業一般是指以石油和天然氣為原料的化學工業,它的范圍很廣,而且產品也多樣化,在國民經濟的發展中起著重要作用,是我國支柱產業部門之一。它不僅是能源領域的主要供應者,也是農業發展的助力,隨著中外交流的不斷深入,石油化工領域的翻譯需求也越來越多,然而石油化工翻譯和其它翻譯類型不同。 石油化工行業翻譯范圍 石油化工領域一般涉及的翻譯類型有技術文獻資料,法律合同,公司簡介,年報,宣傳冊,會議資料,還有技術標準,行業規范,產品手冊等,以及科學論文和學術報告等方面,再就是石油化工口譯方面的,一般都是陪同口譯和商務口譯居多。這些翻譯類型對翻譯都有相似的要求。 石油化工行業翻譯特點 在做石油化工翻譯時,必須要對該領域的專業術語及行業動態有著較熟練地掌握,只有這樣才能專業,準確,規范地勝任翻譯任務,而且石油化工領域的知識更新較快,作為翻譯人員必須做到實時更新,對最新的詞匯進行了解并掌握,以便能更好地完成翻譯任務。北京翻譯對此也有很好的認識。
以上這些方面,都是在石油化工行業翻譯過程當中,所需要注意的一些特點。不難發現,北京翻譯過程當中對這些知識的掌握還是比較重要的,有利于公司或個人的發展。
|





1611RU42260-15447