- 翻譯公司資訊
-
- 翻譯公司如何培養(yǎng)自己的潛在客戶?
日期:2017-10-24 點(diǎn)擊:4956無論從事哪一項(xiàng)業(yè)務(wù)的企業(yè)都需要開發(fā)客戶,那么翻譯公司應(yīng)該如何找客戶及培養(yǎng)自己的潛在客戶呢? 1、對(duì)于屬于目標(biāo)客戶的潛在消費(fèi)者來說,要想把他們變成有效客戶…
- 翻譯公司該如何維護(hù)客戶忠誠(chéng)度
日期:2017-10-24 點(diǎn)擊:8120客戶忠誠(chéng)度對(duì)每個(gè)企業(yè)都很重要,翻譯公司也不例外。客戶忠誠(chéng)是指客戶對(duì)企業(yè)的產(chǎn)品或服務(wù)的依戀或愛慕的感情,它主要通過客戶的情感忠誠(chéng)、行為忠誠(chéng)和意識(shí)忠誠(chéng)表現(xiàn)…
- 本地化公司與翻譯公司之間的區(qū)別?
日期:2017-10-23 點(diǎn)擊:4637在國(guó)內(nèi)的語言服務(wù)市場(chǎng),目前主要存在兩種形式:本地化公司和翻譯公司。這兩種形式都涉及翻譯業(yè)務(wù),似乎沒有太大差別,很多人也把二者混為一談,分不清它們之間的…
- 法律術(shù)語翻譯的策略
日期:2017-10-23 點(diǎn)擊:9448在對(duì)法律術(shù)語進(jìn)行翻譯時(shí),首先要研究所要翻譯的源語言法律術(shù)語的含義。譯者在對(duì)所涉及的法律體系進(jìn)行比較之后,必須在目標(biāo)語官法律體系中尋找具有相同內(nèi)容的術(shù)語…
- 中國(guó)文學(xué)翻譯方法論回顧
日期:2017-10-18 點(diǎn)擊:10182鄭海凌在其專著《文學(xué)翻譯學(xué)》里指出:文學(xué)翻譯是藝術(shù)化的翻譯,是譯者對(duì)原作的思想內(nèi)容與藝術(shù)風(fēng)格的審美的把握,是用另一種文學(xué)語言恰如其分地完整地再現(xiàn)原作的…
- 五種通用方法助你提高筆譯水平
日期:2017-10-18 點(diǎn)擊:8326對(duì)于一些水平有待提高的譯員來說,如何進(jìn)一步提升自己的英語水平,譯出符合本地化翻譯要求的優(yōu)秀譯文,是一件相當(dāng)頭疼的事情。今天給大家?guī)砻绹?guó)蒙特雷國(guó)際研究…
- 信息化時(shí)代背景的計(jì)算機(jī)輔助翻譯
日期:2017-10-17 點(diǎn)擊:4031隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)和信息傳輸技術(shù)的高速發(fā)展,人類早已進(jìn)人一個(gè)以信息的互聯(lián)和高速傳播為標(biāo)志的信息時(shí)代。信息時(shí)代的到來使得許多傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)或行業(yè)的生產(chǎn)流程及規(guī)約發(fā)…