色呦在线丨夜夜高潮夜夜爽国产伦精品丨韩国三级网址丨国产午夜精品视频丨97在线播放视频丨成人中文视频丨不卡一二三丨久久美丨国产精品日韩一区二区丨欧美精品午夜丨91爱看丨亚洲36d大奶网丨狠狠精品干练久久久无码中文字幕丨污污视频网站在线免费观看丨jizz性欧美10丨亚洲一级二级视频丨亚州国产av一区二区三区伊在丨中文字幕岛国丨久久成人一区丨国产h自拍

“中國關鍵詞”多語平臺正式發布_世聯翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >

“中國關鍵詞”多語平臺正式發布

構建“中國關鍵詞”多語平臺是中國翻譯研究院重點工程之一,也是構建融通中外話語體系的關鍵環節。政治核心詞匯是融通中外的政治話語體系的重要組成部分,有關中國核心詞匯的研究最早可追溯到中國傳統文化中文學、醫學、歷史、哲學、語言等方面。
 
“中國關鍵詞”多語平臺建設始于全新的歷史起點。所謂新起點,按照習近平總書記的最新表述,第一是全面推進建設小康社會的時代,第二是全面推進深化改革的時代,第三是全面推進依法治國的時代,第四是全面推進從嚴治黨的時代。建設 “中國關鍵詞”多語平臺在以下幾方面面臨挑戰。第一,要過新概念、新范疇、新表述等最新中文表達的理解關,解決對道路、理論、制度、實踐的中文認知、概括和描述關。第二,是大數據等新技術挑戰。大數據概念出現前,互聯網領域已出現交互的概念。各種在線辭典、字典等交互型呈現的方式使翻譯交流平臺越來越見仁見智,這種方式讓翻譯成果不斷調整、不斷完善。隨著信息技術發展,人人手上都可擁有電子辭典,語言選擇和用戶參與的形式前所未有。另外,新興的大數據技術也給翻譯帶來挑戰,運作好“中國關鍵詞”平臺絕非易事。我們抓住當前推動文化對外交流發展、傳播中國聲音、講述中國故事、展示中國形象這一難得的歷史機遇迎難而上,“中國關鍵詞”多語平臺是整個中國偉大實踐的一部分,也是對外文化交流的重要組成部分。
 
“中國關鍵詞”多語平臺建設的初衷是解決當前語言轉換、對外翻譯、講故事過程中亟待改變的狀況。最近一位知名中國問題專家發表文章稱基本看不懂一些權威機構解讀中國政治的文章,這使我們更加意識到肩上的責任和使命。翻譯必須要有話語權。十萬字的白皮書受眾是誰?是翻譯給專家看,還是希望當教材,首先要搞清楚定位。了解中國問題的專家,可能會首選閱讀中文版本。對于那些對我們感興趣的境外媒體、專業機構和略有興趣了解中國的人,十萬字的白皮書大概只需翻譯成2000字的內容梗概已經足夠,否則,翻譯環節往往勞而無功。 這對中文起草組也提出任務要求,在編寫全文的基礎上,需要重新編寫2000字的概要。第三個挑戰是中文起草和外文翻譯之間相距甚遠。目前兩方面對應機制還沒有建立起來。要真正構建融通中外的話語體系僅依靠“中國關鍵詞”平臺遠遠不夠,我們需要中文起草部門的關注和參與。我們希望借助老專家、老同志豐富的經驗和資源。翻譯就像醫生,經歷的病例越多,經驗水平越高。不同深度、不同語境、不同內容、不同語言表達方式的經驗越多,處理水平就越高。對于翻譯專家來說,經驗和年齡是成正比的。我還希望年輕同志能踴躍加入。青年同志在語言的敏感性、現代新技術的運用、對新詞匯接受的速度和能力方面有優勢,更重要的是未來我們對行業的引領要靠今天的年輕人來實現。
世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。