
世聯海地克里奧爾語翻譯組特色:純正、地道、精準。
所有的譯件細化均須嚴格的語言文字和專業技術雙重校對。從初稿的完成到統稿,從校對到審核定稿,每一過程都協調合作。既使是詞匯之間的細微差別也力求做到精確的表達。世聯翻譯項目組成員對翻譯的文化背景、語言習慣、專業術語等都有深入的把握。公司憑借嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準已為各組織機構及來自全球的公司提供了高水準的翻譯。
海地克里奧耳語(kreyòl ayisyen,簡稱海地語/克里奧耳語)在海地當地約有8,500,000人使用(2005),約等于海地的全部人口,另外移民海外的海地僑民約有350,000人使用,包括加拿大,美國,法國以及加勒比海諸國,尤其以多米尼克,古巴以及巴哈馬為最多。 海地克里奧耳語分屬于海地的兩種官方語言之一,另一個則是法語。海地克里奧耳語主要是演變自18世紀的法國統治時期的法語,隨著當地人口中族群及日后外來種族的影響,逐漸變成一種的獨特的語言。其中尤其受到原住民泰諾使用的語言,另外包括來自西非與中非的語言,阿拉伯語,西班牙語及英語。