色呦在线丨夜夜高潮夜夜爽国产伦精品丨韩国三级网址丨国产午夜精品视频丨97在线播放视频丨成人中文视频丨不卡一二三丨久久美丨国产精品日韩一区二区丨欧美精品午夜丨91爱看丨亚洲36d大奶网丨狠狠精品干练久久久无码中文字幕丨污污视频网站在线免费观看丨jizz性欧美10丨亚洲一级二级视频丨亚州国产av一区二区三区伊在丨中文字幕岛国丨久久成人一区丨国产h自拍

翻譯的類型有哪些?_世聯翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >

翻譯的類型有哪些?

  翻譯的類型有哪些?翻譯的類型有很多種不同的分類,根據不同的角度進行分類,今天翻譯公司就來為您簡單的介紹。

  根據所涉及的語言

  可分為語內翻譯和語際翻譯。語內翻譯,指同一語言的各個語言變體之間的翻譯,如將方言譯成民族共同語,將古代語譯成現代語,將歌譯成散文。

  語際翻譯,指不同語言之間的翻譯活動,如將漢語文本譯為外語文本,或將外語文本譯為漢語文本。不過,通常所說的翻譯大都指語際翻譯。

  根據活動方式

  可分為口譯和筆譯兩類?谧g一般指口頭翻譯,其基本方式有兩種:一是連續傳譯, 用于會議發言、商務談判、學術研討等場合,發言人講完部分或全部內容之后,由口譯人員進行翻譯;二是同聲傳譯,通常用于大型正式會議上,要求譯員利用專門設備,不間斷地邊聽邊譯。

  筆譯就是筆頭翻譯,多用于社會科學、文學藝術和科學技術等文獻資料的翻譯。其有利條件是時間限制不像口譯那樣緊迫,往往可以反復斟酌,但在標準方面則要求更嚴更高。

  根據翻譯材料的文體

  可分為應用文體、科技文體、論述文體、新聞文體和藝術文體五大類。其中每一大類又包含許多小類,并各有其特點。

  應用文體一般要求格式規范,嚴謹緊湊,準確明晰?萍嘉捏w要求譯文準確,屬于規范,具有專業特色。論述文體要求準確無誤,邏輯清晰,語言莊重。新聞文體要求譯文格式正確,語義清晰,用詞生動。藝術文體要求譯文準確達意,生動流暢,富有文采。

  根據處理方式

  可分為全譯、節譯、摘譯、編譯和譯述等類。全譯是指譯者將原文原封不動地翻譯出來,不加任何刪節。節譯是指對原文進行局部的刪節性翻譯,允許譯者有所刪節,但應保持原文內容相對完整。

  摘譯是指譯者根據實際需要,摘取原文的中心內容或個別章節(或段落)進行翻譯。編譯是指譯者把一個甚至幾個文本的相關內容進行編輯加工,根據要求作出概述性的傳譯。譯述是最為靈活的處理方式,一般指譯者僅僅表達出原文的主要內容或大意,而不必拘泥于原文的論述格式或語言表現。

世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。