文獻翻譯的注意事項有什么?
時間:2021-04-12 10:14 來源:未知 作者:youhuayuan 點擊:次
世聯翻譯公司小編提示大家文獻重在解釋專業復雜的知識和原理,具有傳播性質,屬于比較正式的文體,因此需選用較正式的詞匯表達。 文獻通常包含大量實驗數據,還有各種單位、符號,因此在翻譯和校對期間一定要確保數據、符號完全準確。一旦數字出現差錯,可能會導致嚴重的后果。 文獻包含各類研究數據和大量醫學圖表資料,格式比較復雜,翻譯時要注意格式、圖表與原文一樣。 文獻中的注釋、參考文獻為正文提供真實、科學的依據,表明作者尊重他人研究成果的嚴肅態度,譯者一定要翻譯正確、全面,不可漏譯。 注意各級標題字母大小寫統一、格式統一。
|





