色呦在线丨夜夜高潮夜夜爽国产伦精品丨韩国三级网址丨国产午夜精品视频丨97在线播放视频丨成人中文视频丨不卡一二三丨久久美丨国产精品日韩一区二区丨欧美精品午夜丨91爱看丨亚洲36d大奶网丨狠狠精品干练久久久无码中文字幕丨污污视频网站在线免费观看丨jizz性欧美10丨亚洲一级二级视频丨亚州国产av一区二区三区伊在丨中文字幕岛国丨久久成人一区丨国产h自拍

影響翻譯公司收費標準的因素是什么?_世聯翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >

影響翻譯公司收費標準的因素是什么?

  翻譯公司的費用一直是大家關注的事情,專業的翻譯公司是由標準的體系,下面給大家分享影響翻譯公司收費標準的因素是什么?

  The cost of translation companies has always been a matter of concern. Professional translation companies are set up by standard system. What are the factors that affect the charging standard of translation companies?

  項目類型。市場上,常見的翻譯類型有筆譯、同聲傳譯、本地化翻譯、口譯翻譯等,翻譯的類型不同,則翻譯公司收費標準自然也會有所差異。

  Project type. In the market, the common types of translation are written translation, simultaneous interpretation, localization translation, interpretation translation, etc. different types of translation will naturally lead to different charging standards of translation companies.

  項目時長。一般來講,翻譯所需時間越長,其價格相對較高。當然也并非所有的翻譯類型都是由時間決定的,比如同聲傳譯,這個對專業素質極高,也許翻譯用不了多長的時間,但價格也是較為昂貴的。視頻翻譯、錄音翻譯等一般以時間為標準進行定價。

  Project duration. Generally speaking, the longer the translation time, the higher the price. Of course, not all types of translation are determined by time. For example, simultaneous interpretation is of high professional quality. It may not take long for translation, but the price is also relatively expensive. Video translation and recording translation are usually priced according to time.

  項目字數。翻譯的字數是影響翻譯公司收費標準最重要的因素之一,這在筆譯類型中最為常見,比如文件、圖書、資料、畫冊等翻譯,這些類型的翻譯字數直接決定了翻譯的價格和收費標準。

  Number of project words. The number of words in translation is one of the most important factors affecting the charging standard of translation companies, which is the most common type of translation, such as documents, books, materials, picture books and so on. The number of words in these types of translation directly determines the price and charging standard of translation.

  項目語種。目前市場上翻譯比較流行的語種主要有英語、韓語、日語等和諸多的小語種,翻譯市場上,翻譯公司收費標準依然遵循著“物以稀為貴的市場法則,因此許多小語種的翻譯價格會比大語種的要明顯高出許多。

  Project language. At present, the most popular translation languages in the market are English, Korean, Japanese, etc. and many small languages. In the translation market, the charging standard of translation companies still follows the market rule of "the rarity is the most expensive". Therefore, the translation price of many small languages will be much higher than that of large languages.

  難易程度。總體而言,最后的翻譯公司收費標準還是取決于任務的難易程度,不同行業的專業術語不同、要求不同,則對翻譯的具體要求也會不盡相同,難易程度也會有天壤之別。因此,對翻譯公司要求越高,難度越大的翻譯任務,其價格相對較高。

  The degree of difficulty. Generally speaking, the final charging standard of translation companies depends on the difficulty of the task. Different professional terms and requirements of different industries will lead to different requirements for translation, and the difficulty will be very different. Therefore, the more demanding and difficult the translation task is, the higher the price is.

世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。