- 翻譯公司資訊
-
影響筆譯報價的因素有哪些?
發(fā)布時間:2021-07-15 18:26 點擊:
翻譯的種類不同,翻譯的報價自然也會不同,筆譯和口譯的價格也是不同的,世聯(lián)翻譯公司告訴大家影響筆譯報價的因素有哪些?
Different types of translation will lead to different quotations. The prices of translation and interpretation are also different. What are the factors that affect the quotation of translation?
看語種。我們知道,世界上有很多的語言,語言不同,筆譯的價格也是不同的,而且目前全世界使用較多的語言也不是很多,除了英語是比較普及的語言外,還有葡萄牙語,阿拉伯語,德語,法語等,有的是屬于小語種的范圍,如果是翻譯小語種的話,那么翻譯的價格就會比較高些,如果是直接翻譯成英文的話,各個正規(guī)翻譯公司的報價基本也是相差不大的。
Look at the languages. We know that there are many languages in the world, and the price of translation varies with different languages. At present, there are not many languages in the world. Besides English, there are Portuguese, Arabic, German, French and so on. Some of them belong to small languages. If they are small languages, they can be translated, So the price of translation will be higher, if it is translated directly into English, the quotation of each formal translation company is basically the same.
看所屬的領(lǐng)域。現(xiàn)在很多的正規(guī)翻譯公司,由于翻譯的項目不同,他們所涉及到的領(lǐng)域也是不同的,領(lǐng)域不同,那么翻譯的難易程度也是不同的,這個也會影響到筆譯的報價,但是相差不會太大。
Look at your field. Now many regular translation companies, due to the different translation projects, they are involved in different fields, different fields, so the degree of difficulty of translation is also different, this will also affect the translation quotation, but the difference will not be too big.
3、看翻譯內(nèi)容的多少。這個也是比較好理解的,如果文件的字數(shù)比較多,內(nèi)容比較復(fù)雜的話,那么筆譯的價格自然就會高些;相反,如果內(nèi)容比較簡單,字數(shù)也比較少的話,那么筆譯的價格就會低些。當(dāng)然有的翻譯公司給大家承諾,不管內(nèi)容多少,價格都是一樣的,這個要警惕,有時可能他們不會信守承諾,最好是簽訂合同的時候,把這個內(nèi)容交代清楚。
3. Look at the translation. This is also easy to understand. If the number of words in the document is large and the content is complex, the price of translation will naturally be higher; On the contrary, if the content is relatively simple and the number of words is relatively small, the price of translation will be lower. Of course, some translation companies promise that no matter how much the content is, the price will be the same. We should be alert. Sometimes they may not keep their promise. It is better to explain the content clearly when signing the contract.
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。



