- 翻譯公司資訊
-
專業外語翻譯中心-專業外語翻譯-專業外文翻譯
發布時間:2021-02-22 08:36 點擊:
專業外語翻譯中心-專業外語翻譯-專業外文翻譯2.1 留美使我成為回國辦醫院第一人,建腫瘤醫院是我事業的起步
2.1 Studying in the USA made me the first man coming back to operate a hospital in China and building a cancer hospital was the starting of my career
中國是我的家,我血脈里流動的是中國人的血液,只有回到這片土地,我周身的血液才會溫熱而暢通。集大學本科、研究生學歷和美國深造于一身的我,夢想辦個自己的醫院,以展示我治療癌癥的概念、理論、方式和方法,在臨床上治療癌癥的療效。療效對病人至關重要,治療效果如何,病人最有體會,能感覺出哪一種方法是最好的治療。
China is my motherland, and Chinese blood flows in my bloodline, so blood in my whole body was not warm and smooth until I returned to this land. I as an integration of bachelor's degree, postgraduate diploma and American studies dreamed operating a hospital of my own to show my concept, theory, mode and method on cancer treatment as well as the clinical effect. The curative effect is great important to patients, they had most experience to it, and could feel which the best treatment was.
一個人的學歷和履歷固然重要,但能力更重要,一個人只要有了能力,才能使自己的才智得以發揮。回國創業前,無論在國內還是在國外,驗證的只是我的學習能力和研究能力。從1996年回東平老家創業,開辦第一家腫瘤醫院到今天,驗證了我有一定的創業能力。所以我要特別感謝老家東平縣政府的各級領導對我的支持,使我有機會施展自己的才能,驗證自己多方面的能力,并有機會為家鄉人民做點事。
Education and experience is important for a person, while his competence is more important. As long as a person is with ability, then he can give play to his own talents. Before returning, it only validated my ability of learning and research. While it validated that I had entrepreneurial ability since I had opened my first tumor hospital after I returned my native place to pursue my careers in 1996. So I want to especially thank the support from leaders at all levels of the government of Dongping County, so that I have the opportunity to display my talent, verify my ability in many aspects, and have the opportunity to do something for the people of my hometown.
回國后,我把第一家醫院建在了養育我的東平縣農村。那個時候,國內的改革開放正如火如荼,為了吸引資金,加速當地的經濟建設,各地都紛紛出臺了相應的優惠政策。但政策再優惠,把醫院建在貧困的農村,在許多人眼里是個不明智之舉。作為新生事物,此舉在山東見報了,一位外省的朋友看了報道,給我寫了一封信:“于保法,你是不是想出風頭啊?你的小九九打錯啦!你把醫院建在這么落后的農村,風頭是出了,可是你的投資什么時候收回來呀?提醒你一句,基礎設施你是帶不走的!……我看啊,你不是一個瘋子,就是一個傻瓜……”
After returning home, I made the first hospital built in the rural of Dong ping County where I was grown. At that time, China's reform and opening up is growing vigorously, in order to attract capital, accelerating the local economic construction, all local government have introduced a corresponding preferential policies, though, it was not wise to set the hospital in poverty rural.
作為新生事物,此舉在山東見報了,一位外省的朋友看了報道,給我寫了一封信:“于保法,你是不是想出風頭啊?你的小九九打錯啦!你把醫院建在這么落后的農村,風頭是出了,可是你的投資什么時候收回來呀?提醒你一句,基礎設施你是帶不走的!……我看啊,你不是一個瘋子,就是一個傻瓜……”
As a new thing, it appeared in the newspapers of Shandong, a friend in other province read the report then wrote a letter to me: "Yu Baofa, are you seeking publicity? You do wrong the multiplication table. You built the hospital in so backward rural areas, you are out of the limelight, while what time is your investment back? Remind you a word, you cannot take away the infrastructure...... I see, you must be a fool if you were not a madman......"
專業外語翻譯中心-專業外語翻譯-專業外文翻譯
不理解我這個大膽舉動的,不只是這個外省人,我的好多同學朋友,甚至親戚都不理解,極力勸阻。
Not only the mainlander do not understand my bold move, but also many of my classmates and friends, even my relatives don't understand and strongly discourage me.
我主意已定,在東平建腫瘤醫院,理由有四。其一,東平是癌癥高發區,貧困落后,一般人患上癌癥后,根本沒有能力去大醫院治療;其二,當時籌集的創業資金少,想在大中城市建一所腫瘤醫院還遠遠不夠;其三,國內對于開辦民營醫院沒有相應的政策,衛生部門控制得非常嚴;其四,東平是我的家鄉,人熟地熟,凡事都好辦些。
I had made up my mind to build tumor hospital in Dongping, there were four reasons: First, Dongping was the high incidence of cancer, poverty and backwardness, most people suffering from cancer had no ability to the big hospital; Second, as the venture capital raised was little which was not enough to build a tumor hospital in large or a medium-sized city at that time; Third, there was no corresponding policy domestic to open private hospital, and the Departments of health controlled very strictly; Fourth, as Dongping was my hometown where people and the land were familiar to me, so everything was relative easier to do.
當時我跟朋友們說:“我對東平感情深厚,縣委縣政府的領導支持我,就應當選在東平作為我創業的起步。”
While I said to my friends at the time: "I am with deep feelings to Dongping, and the leaders of Party committee and government in county supported me, so I should choose Dongping as my venture starting."
我開始籌備建醫院了,先期征得十多畝地。在對建樓一竅不通的情況下,找人設計了一張圖紙,一棟三層小樓,看上去還可以。記得當時有個朋友說:“從圖紙上看,就像北京火車站。”啊,這不是風馬牛不相及嗎?就這樣吧,只要是醫院,至于像什么并不重要。
I began preparations for building a hospital, advance with 10 acres of land. As I was utterly ignorant of the construction of buildings, looking for someone to design a drawing, a three storey building which looked well enough, I remembered a friend said: "It looks like Beijing Railway Station from the drawing." Ah, is this no relevance? Be it so, as long as the hospital, it was not important what it looked like.
當地一位親戚帶領建筑隊墊資蓋樓,并再三表示讓我放心,一定完成任務。結果蓋起來,就像一個小鳥籠子,質量差,特別是門窗通風效果差。但不能全怨建筑隊,當時我們沒錢,也沒提什么要求。其實我也知道,在他們心里,有自己的想法:樓蓋得好與孬沒有關系,我是幫了你的忙,你地拿不走,樓也搬不走。你沒錢了,你的醫院辦不起來了,樓就是我的了。直到開業以后,有記者問他們:“你們怎么把這樓蓋成這樣?質量如此的差?”他們這才道出了實情:“哪能想到于保法真能把醫院開起來。”
A local relative led a team built the hospital with loaning, to make me rest assured, he said to me repeatedly that he was sure to finished the task. While the building was completed which was like a bird cage with poor quality, especially the poor ventilation effect of the doors and windows. But it should not to blame entirely the construction team, as we had not much money at that time, also we did not mention some requirements. In fact, I know they had their own ideas in their mind: it doesn't matter for a good building or a bad one, I helped you, you can't take away the land as well as the buildings. As you don't have money to run the hospital, then the building will be mine. They did tell the truth until a reporter asked them: “Why did you make the building like that, so poor quality?” They said: “How can we think about that Yu Baofa can really open up the hospital really?”
征得的土地我們沒有足夠的錢一筆付清, 是分期付款。我成功地使用了“空手倒”,分期付款,節約建設成本,完成了我初期的目標。沒辦法呀,自己的啟動資金實在是太少了。就這樣,算是過了創業的第一道坎,至于創業中有幾道坎,我認為步步有坎,至少我的創業初期是這樣的。
We paid for the land by installment as we didn't have enough to pay with one lump sum. I successfully used "operation with empty hands", by installment, I saved the construction cost and completed the initial target. I had really no other ways, as we own had too few startup funds. So, I at last strided over the first threshold of running a business, as for how many thresholds there were in my venturing, I thought there were thresholds every step, at least it was so in the venturing in my early days.
隨著醫院發展的需要,建設用地逐步擴大到了八十多畝,醫院的二期工程進程就比先前要順利得多,質量也要好得多。
With the need of hospital development, construction land gradually expanded to more than 80 acres, the second stage of the project of hospital proceeded much more smoothly and much better in quality than the previous.
東平是癌癥高發區,經濟又比較落后,農民們平日缺醫少藥,患上癌癥后,由于沒有支付昂貴醫藥費的能力,大多數患者都是在中小醫院做簡單的保守治療,根本無濟于事,還有的病人被醫生判了死刑,就回家等死。這樣的一些病人,在我的醫院開業后,紛紛前來求治,甚至有的病人家屬帶著送終的壽衣把病人送到泰美寶法腫瘤醫院,意思就是能治就治,治不好就聽天由命。
Dongping is the high incidence of cancer, and the economy is relatively backward, the farmers were usually lack of medical treatment, ,most of the patients who suffered from cancer were always went to middle and small hospitals to make a conservative treatment as they could not afford the expensive medical expenses, which was basically of no avail, even a few patients was announced to death by the doctor and went home to wait for death. Some of these patients come to seek treatment one after another after my hospital opening, and even some family members of patients sent the patient to the Tai'an Taimei Baofa Tumour Hospital with the shroud, meaning that cured if it were be cured, otherwise by his/her fate.
沒有一個人能夠想到,這些危重的病人經過我們的治療,竟能走著回家。
淚水滾動在那一張張憨厚、質樸的臉上,沒有過多的感激之言,也沒有客套,有的只是一雙雙緊握著醫護人員的大手,傳遞著那份樸素的真情;有的是一句“這孩子救了我”。樸實無華的語言,讓我真切地感受到了做醫生的幸福。
No one could think of that these critically ill patients unexpectedly could walk home after our treatment,.
Tears rolled on the faces of simple and honest, plain, with no more grateful words, neither any polite, but a couple of and another hands holding the hands of medical staff with delivery of that simple truth; there was a word "The kid saved me". The chaste language truly made me feel the happiness as a doctor.
“保法治癌不用全身化療,花錢不多,效果又好,簡直神了!”這樣一傳十、十傳百,泰美寶法腫瘤醫院門庭若市。120張床位的病房區,床位利用率始終沒有低于百分之八十五。
"Baofa treated cancer without systemic chemotherapy, a lot of cost, while with good effect, which was amazing!" So it was spread from mouth to mouth, then Taimei Baofa Tumour Hospital was bustling. The ward with 120 bed had the rate of bed utilization never less than eighty-five percent.
開醫院的,病人多了,經濟效益就會好,照理說我應該高興,可我卻怎么也高興不起來,渾身不舒服,好像什么東西纏著我的心,使我有些心事重重。因為來院治病的人,大多是東平的農民,癌癥如此的高發,壓抑著我,令我內心不安。于是我決定下村入戶搞癌癥普查,普查的目的是早發現早治療,一是可以為病人省錢,二是可以減少痛苦,提高治愈概率。
General speaking I should be happy as running a hospital, the patients were so many and the economic benefit was to be good, they said I should be happy, while I was not happy and felt general discomfortable, as if something was wrapping around my heart, making me be preoccupied by some troubles. As most of the people came to seek treatment in the hospital were farmers in Dongping, the incidence of cancer so high depressed me, made me anxiety in my heart. So I decided to engage in cancer screening at households in the villages with the purpose of early detection and early treatment: firstly to save money for the patients and secondly to reduce pain for them, improving the cure probability.
從1998年11月開始,我和醫院的職工們利用雙休日,對東平縣18個鄉鎮78萬人口進行了下鄉義診及腫瘤普查活動,其結果令人震驚:癌癥發病率是千分之二點八!
Starting from November 1998, I and hospital staff using two-day weekend engaged in the activities of gratuitous treatment and cancer screening among the population of 780,000 of 18 towns in Dongping county, and the results were alarming: the incidence rate of cancer was 2.8/1000!
除了義診,我還在醫院經費相對緊張的情況下,擠出錢來捐助貧困學生,并專門成立了一個救助貧困學生的基金。
“整天和癌癥病人打交道,你不會因此感到灰暗嗎?”很多人這樣問過我。
In addition to gratuitous treatment, I still extruded some money to help poor students, and set up a fund specially for the poor students under the situation that the hospital funds was relatively tense.
"Dealing with cancer patients all day, won't you feel so gloomy?" Many people asked me.
奇怪,在真正接觸這些高危病人之前,我反而不時會因一些令人困擾的問題而自尋煩惱。因為剛建醫院的時候,醫院名氣不大,來就醫的大多是癌癥晚期病人,都是沒有了指望的人。那時候我緊張過——本來都是快死的人了,如果死在我的醫院里,我就全完了,我的確是有過這樣的苦惱,但很快就不煩惱了。因為活著會比任何時候更明朗、更有意義,正是因為我那么驚心動魄地接觸到了死亡,也正是因為我看到了病人們的笑臉,我才更深刻地體會到了活著的意義,我比任何時候都更珍惜生命和伴隨我生命的一切,我覺得人人都該善待自己,善待家人,善待朋友,善待這一生與己有緣的所有人。
Strangly, before the real contact with these high-risk patients, I sometimes brought troubles on myself because of some troubling questions. As the hospital was just opening and was not known by more people, while most patients coming to medical treatment were at late stage of cancer with hopeless, then I had ever been nervous – if the patients who were almost dead had died in my hospital, I was to be over, I really had such a misery, while soon I didn't worry. As being alive was more clear and more meaningful than any time, and just because of my contacting with death with soul-stirring, seeing the smile faces of the patients, then I felt deeply the meaning to life, and I cherished life and everything with my life more than ever, I thought that everyone should treat well to themselves, treat well to his families, treat well to his friends and all the people destined to his life.
在全國上下都在討論集資、生財、創造財富時,在我的醫院急需資金的時候,我卻在行“散財之道”。因為我始終認為,人嘛,除了發財致富之外, 還有更加重要的事情要做。
At the time when the people all over the country were discussing raising funds, making money and creating wealth, and the time that my hospital was badly in need of money, while I was engaging in the way of " distribution of wealth ", as I was always thinking that as a person, there were more important thing to do in addition making a fortune.專業外語翻譯中心-專業外語翻譯-專業外文翻譯 Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。