- 翻譯公司資訊
-
從戰略發展高度做好中譯外工作
發布時間:2017-03-01 19:16 點擊:
當今世界,“文化競爭”在國際競爭中的作用日益重要,中國要取得在世界上的話語權,在未來世界格局中占有一席之地,中國文化必須“走出去”。中國悠久而璀璨的文化不僅屬于中國,也屬于世界,中國理應對新世界文化格局的形成做出自己的貢獻。但是我們目前仍不得不面對這樣一個現實,“中國制造”在不斷地走向世界的同時,中西文化交流卻是呈現嚴重的“貿易逆差”和“西強我弱”之勢。中國文化的對外傳播能力以及對世界的影響力,與中國文化自身的內涵與厚度相比,相去甚遠,也與我們的綜合國力不相匹配。中國文化“走出去”,為世界文化做出貢獻,很重要的一項工作就是翻譯。翻譯工作是不同文化之間的交流、傳播的橋梁。此次論壇的主題為“中譯外——架設中國走向世界的橋梁”,充分說明中譯外工作在向世界說明中國、傳播中國思想文化、展示中華民族五千年追求和推動構建和諧世界過程中的重要作用。我們知道,國際翻譯界有一個共識,即翻譯工作者最合適的任務應該是把外語翻譯成母語。但是,由于中國語言文字的特殊性,也由于歷史和現實的原因,主要由中國翻譯工作者承擔中譯外的翻譯工作幾乎是我們不得不正視的“唯一選擇”。改革開放推動了中國翻譯事業的大發展和大繁榮,特別是對外傳播領域的翻譯工作取得了歷史性的成就。今天,在世界上越來越多的地方,人們每天可以讀到新華社用多種文字播發的新聞稿件,讀到英文版《中國日報》,看到中央電視臺用英語、法語、西班牙語和阿拉伯語播出的電視節目,聽到中國國際廣播電臺40多種語言的廣播節目。隨著互聯網技術的不斷發展,人民網、新華網、中國網、國際在線等網站,每天在第一時間用幾十種語言文字向國際社會發布有關中國的最新信息。中國外文局用40多個語種對外出版的各類外文圖書,外文局旗下的《北京周報》、《今日中國》、《中國畫報》、《人民中國》等20多種對外宣傳刊物向世界各地發行。中央編譯局多年來翻譯出版了多種文版的黨和國家領導人著作及其他中央文獻。中國正在加快融入世界的步伐,世界開始越來越多地了解中國。這些成績的取得是與廣大翻譯工作者的努力分不開的。借此機會,我向所有為我國對外傳播事業和國際交流、交往做出重要貢獻的全國廣大的翻譯工作者表示衷心的感謝和崇高的敬意!盡管如此,中譯外工作同中國文化“走出去”的需要,同中國快速發展和國際地位提高的要求相比,尚有很大距離。首先是高素質、專業化的中譯外人才的嚴重匱乏和隊伍的“斷層”,翻譯隊伍在知識結構、年齡結構、語種結構等方面的問題還很嚴重。其次是對中譯外工作在中外文化交流中的重要作用給予的重視和關注不夠,沒有認識到翻譯工作是一個高度專業化的職業,是一項高度創造性的勞動。三是社會上缺乏對翻譯質量的有效管理和監督,使目前的翻譯質量還不能盡如人意。中譯外工作非常重要,事關中國文化“走出去”,事關國家文化戰略的實施。我希望,大家都能高度重視中譯外工作,認識和了解中譯外工作的基本規律,加大對中譯外工作的支持力度。要整合國內外翻譯與文化傳播界的資源,加強跨國家、跨地域、跨部門的交流與協作。對外傳播部門的領導要重視中譯外人才隊伍建設,關心、支持中譯外人員的工作。高等院校要加大翻譯人才的培養力度。中國外文局作為我國對外宣傳的重要部門,中國翻譯協會作為翻譯行業的全國性重要組織,要從國家發展戰略的高度,發揮協調和指導作用,大力推進中譯外事業的發展,為提高中國文化的國際傳播能力,更全面、更準確、更客觀地向世界說明一個真實的中國做出更大的貢獻。Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。- 上一篇:中國文化走出去的第一關是翻譯關
- 下一篇:沙博理:他用自己的方式閱讀中國