- 翻譯公司資訊
-
世聯翻譯公司總結適于學生操作的簡單方法
發布時間:2016-09-30 10:02 點擊:
掌握了翻譯的總體技巧之后,我們還應該尋求適于學生操作的更簡單的方法,翻譯公司總結如以下兩點:
直譯:是既忠于原文意思又保留原文形式的翻譯
意譯:是不受原文詞語的限制,不拘泥于原文句子的結構,用不同于原文的表達方式,把原文意思表達出來
翻譯是主要有以上兩種技巧結合起來的,下面由世聯翻譯公司給大家介紹一下這兩種技巧:
最重要的技巧就是能直譯就直譯,既能直譯又能意譯的以直譯為主,不能直譯的采用意譯,一般情況下直譯與意譯相結合。
一、 改變原文順序,組合漢語譯文
究竟如何改變原文順序,完全要根據漢語習慣來安排,但是也是有一定的規律可以遵循的。
二、 理解英語原文,拆分語法結構
由于英語語言具有“形合”的特點,就是說,英語的句子無論多么復雜,都是通過一些 語法手段和邏輯手段連接起來的“象葡萄藤一樣”的結構。在翻譯句子之前,先通讀全句, 注意一邊讀一邊拆分句子的語法結構。
怎么拆分?
正因為英語語法結構和邏輯結構比較明顯,在理解英語的時候,我們可以把主句和從句拆分出來,或者把主干部分和修飾部分拆分出來。
Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。- 上一篇:魅力的官方語言翻譯--德語翻譯
- 下一篇:翻譯事業的百年歷程與現狀



