色呦在线丨夜夜高潮夜夜爽国产伦精品丨韩国三级网址丨国产午夜精品视频丨97在线播放视频丨成人中文视频丨不卡一二三丨久久美丨国产精品日韩一区二区丨欧美精品午夜丨91爱看丨亚洲36d大奶网丨狠狠精品干练久久久无码中文字幕丨污污视频网站在线免费观看丨jizz性欧美10丨亚洲一级二级视频丨亚州国产av一区二区三区伊在丨中文字幕岛国丨久久成人一区丨国产h自拍

手機版
1 2 3 4
首頁 > 翻譯團隊 > 專業翻譯公司 >
專業翻譯公司

是什么,讓這屆年輕人“幾家歡喜幾家愁”?

Unitrans世聯

文章轉載自  小Z 21世紀英文報
這個時間段,這屆年輕人
 
“喜”“憂”還能為啥?期末唄~
 
圖片
圖片
期末周令人“愁”,也不盡然如此
 
有的期末作業,真讓人眼饞↓↓↓
 
在閩江學院的數字媒體藝術的數字攝像課上,學生的期末作業是拍攝一部微電影。
圖片
圖源:閩江學院微信公眾號
 
泛黃的膠卷本,讓看起來遙不可及的電影制作走進了課堂,拉近了學生與未來可能從事工作的距離。授課老師何白稱贊道:“看著同學們從一個創作小白,到組成團隊、協作完成一個完整的作品,我感受到了大家的悉心付出。”
 
經過一個期末,湖南科技大學校園里有一面墻,從左邊這樣變成了右邊這樣。
 
圖片
圖源:小紅書等社交媒體平臺
 
原來,這是該校2021級環境設計專業五位同學一起完成的,公共藝術設計的課程作業。“我們用了一個星期來完成作業,‘在一個公共的空間,設計一個可以與人產生互動的展品’”,參與“把積木塞進廢土墻”這件事的朱文韜介紹。談及設計靈感,同組的何鴻武說,“看到損壞的墻體,勾起大家小時候想用積木打造世界的夢想,于是就拼裝出了這樣的互動場景。”在實踐性更高的作業中,“玩”的背后也有不少,年輕人在“學”上的思緒迸發。
 
想象得到嗎?烹飪一道菜肴,竟然是《有機化學》課程的實驗作業!
圖片
圖源:華中師范大學微信公眾號
 
在華中師范大學,每年學生們都會完成一項特殊的“有機化學實驗”,獨自下廚烹飪,探究過程中的有機化學反應,還要提交實驗報告。邊做飯邊記錄烹飪的步驟、畫面及和反思感想,最終呈現詳細的實驗報告。網友都笑麻了,邊煮飯邊研究有機化學反應,既填飽了肚子,也收獲了精神食糧,“這作業真是人間值得哇”。
 
不止“別人家”的期末作業,讓人眼前一亮的還有“別人家”的期末筆記。幾周前,期末周伊始,#浙大學霸用一頁紙證明自己##浙大學霸曬神仙筆記#話題在社交媒體火熱非常。
 
圖片
 
究竟是“好”到何種程度的筆記,讓網友連連嘆服“知道學霸是怎么練成的了”?↓↓↓
圖片
據人民網、中青報、潮新聞等媒體報道,浙江大學有一面墻,將歷屆的“最美筆記”和浙大老前輩們的珍貴筆記同框。紙張慢慢泛黃,“賞心悅目”之外,斑駁的字跡也滿滿承載著“認真”“嚴謹”“思考”的治學態度。
 
“多彩”期末周,讓網友看花了眼的,還有“別人家”的班主任。在社交媒體平臺上可以看到,一些Z世代的班主任老師,為活躍班級氣氛、緩解學生課業壓力,拿出了當年的“看家本領”,在寒假前的最后一個“假期”——元旦期間和孩子們熱情互動,有的在元旦聯歡會上跳起了“李貞賢”“queen card”,有的和同學們玩起了別樣的“飛花令”……
 
網友嘆服年輕人“精神狀態”的同時,也對這樣的花式期末周有所擔憂,作業、教師、學生都這么high、這么happy了,主打一個“寓教于樂”的形式,真的能保證“教與學”的本質內核嗎?
 
其實,正如#浙大學霸用一頁紙證明自己#這件事中能夠看到的一樣,一張張“精心”“制作”的筆記藏不住治學的嚴謹,也寫不盡對知識求索的執著。看似在“玩樂”,實則或是緩解了壓力,或是將“學術”變得更加“生活化”,或是樹立起了“榜樣”,學習的方式可以是多樣的,但年輕人的積極求知與孜孜不倦是不變的。
 
圖片
圖片
有關期末復習,你知道“通宵自習室的歲月”,那些英文怎么說?
 
 
 
burn the midnight oil
它的字面意思是“燒午夜的燈油”,生動地形容了人挑燈夜戰的樣子。
 
pull an all-nighter
意為“熬通宵”。
 
work the graveyard shift
它的字面意思是“在墓地上班”,聽起來很嚇人,但它的實際意思是“上夜班”。
 
night owl
貓頭鷹一般都在晚上活動,所以在英語中用night owl形容“夜貓子”。
 
small hours
Small hours并不是“小小時”,它實際是指“午夜到凌晨的那段時間”。
圖片
圖片
寒假時間不遠,
 
大家就差不多“解放”了
 
花式期末周,沖鴨!
 
小Z遠端給你陪伴
 
聊聊你的花式期末
 
互動有獎,期待你來~
 
 
綜合來源:中青報、人民網、潮新聞、華中師范大學、閩江學院等
Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規范, 且服務態度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業,和世聯翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統的開發和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優質的服務。”

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現了非常高的專業性。”

    南洋商業銀行

  • “與我公司對接的世聯翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業有限公司

  • “翻譯金融行業文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯翻譯。非常感謝你們提供的優質服務。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優質的服務。在一次業主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業性,貴公司的德文翻譯稿件和現場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發到國外公司,對方也很認可。”

    北京世博達科技發展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規范、專業術語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業科研論文寫作要求,盡量尋找專業對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯的客服經理態度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業,工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意。”

    北京韜盛科技發展有限公司

  • “客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協助我方建立專業詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統一風格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作。客戶經理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環保組織,發給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯。”

    TNC大自然保護協會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯翻譯合作期間,世聯秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量。”

    日工建機(北京)國際進出口有限公司