- 專業翻譯公司
-
2022年全國高等院校翻譯專業師資培訓翻譯理論研修班暨《中國翻譯
Unitrans世聯
由中國翻譯協會、中國翻譯研究院和全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會聯合主辦,《中國翻譯》雜志社、中國翻譯協會翻譯理論與翻譯教學委員會、中國翻譯協會對外話語體系研究委員會、當代中國與世界研究院對外話語創新研究中心聯合承辦的翻譯理論研修班暨《中國翻譯》雜志論壇在線結業。本次研修班從7月29日開班,至8月27日全部課程結束歷時一個月,來自全國近140所高校的258名教師參加了研修班,報名人數創歷史新高。課程圍繞中外翻譯理論研究概述及發展態勢、翻譯研究方法、翻譯專業論文選題與寫作、論文評審與案例分析等主要內容進行交流研討。研修班課程豐富、形式多樣,包括專題活動、主編論壇、翻譯沙龍、互動研討等模塊,邀請中山大學教授王東風、王岫廬,香港中文大學教授朱純深,國際譯聯期刊《Babel》主編、澳門大學教授孫藝風,北京語言大學教授劉和平,北京外國語大學教授任文,廣東外語外貿大學教授穆雷、藍紅軍等知名專家學者參與授課及互動交流。在結業前舉行的主編論壇上,《中國翻譯》主編楊平、《外語教學與研究》主編王克非、國際譯聯期刊《Babel》主編孫藝風、《上海翻譯》主編傅敬民、《中國外語》副主編常少華、《中國翻譯》副主編苑愛玲為參訓教師帶來精彩分享。授課專家主編論壇與會專家翻譯理論研修班暨《中國翻譯》雜志論壇是2022年全國高等院校翻譯專業師資培訓的特色班次,旨在提升翻譯專業教師理論研究水平,把握新形勢下國內外翻譯理論研究最新發展動態,拓寬翻譯研究專業化、國際化視野,進一步推動我國翻譯學科建設和高層次專業化復合型翻譯人才培養。全國高等院校翻譯專業師資培訓創辦于1997年,據不完全統計,至今共有來自全國600多所高校、100多家國家部委、使館、企事業單位及境外的近萬名翻譯教師和專業翻譯工作者參加過培訓。近年來,受新冠肺炎疫情影響,中國譯協創新培訓模式,2020、2021、2022連續三年成功舉辦線上培訓,取得良好效果。該項培訓已成為國內外組織時間最長、規模最大、課程體系最為豐富、完備的翻譯專業師資培訓活動,受到海內外翻譯界的關注與好評。Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。