- 翻譯公司資訊
-
- 草嬰:把托爾斯泰帶給中國千家萬戶
日期:2017-04-20 點擊:788記者:您前后用了二三十年的時間,把列夫托爾斯泰的小說全部翻譯完,從而成為世界第一人。能不能告訴讀者,您為什么如此鐘愛托翁的作品? 草嬰:其實,列夫托爾…
- 中國翻譯行業首部國家標準的制訂
日期:2017-04-20 點擊:768制定翻譯國家標準的背景 制定翻譯服務國家標準是為了明確翻譯服務工作的范圍,規范并統一服務的標準,優化各翻譯服務單位的內部流程管理,確定職責劃分,強調以…
- 沙博理:與新中國共同走過60春秋
日期:2017-04-19 點擊:815來到北京友誼賓館雅園公寓,我按響門鈴,迎接我的是一位鶴發銀眉的老人。他,就是美裔中國籍翻譯家、作家沙博理先生。老人身穿白底藍條短袖衫,下著白色短褲,與…
- 李景端:韓素音心系翻譯為“搭橋”
日期:2017-04-18 點擊:1122韓素音走完96載不尋常的歲月,近日安詳地從人生舞臺謝幕了。世人對她的為人、婚姻、作品、政見等也許會有不同的評價,但有一點無疑會贏得大家的共識,那就是,她…
- 許淵沖:詩譯英法惟一人 不是院士勝院士
日期:2017-04-18 點擊:660狂做文章信手書,一章一句真性情。89歲的許淵沖自認狂而不妄,因為中國人就應該自信,就應該有點狂的精神。 名片上赫然印著:書銷中外六十本,詩譯英法惟一人。…
- 朱義華:難以割舍的韓素音情結
日期:2017-04-18 點擊:708這些年,每隔一段時間通過中國譯協網來瀏覽一下譯屆動態與韓素音先生的生活近況(譯協網有韓素音作品博客鏈接)已成為了一種習慣。由于最近一直在忙于學位論文,…