- 專業(yè)翻譯公司
-
- 朗寧夫人優(yōu)美詩歌翻譯分享-文學(xué)翻譯
世聯(lián)翻譯公司優(yōu)秀文學(xué)翻譯譯員表示,文學(xué)翻譯主要是針對文學(xué)作品進行翻譯,涉及多種語言文學(xué),常見的有詩歌翻譯、小說翻譯、文學(xué)名著翻譯等,要求譯員對文學(xué)領(lǐng)域…
- 翻譯公司選擇有標(biāo)準 嚴格遵循是關(guān)鍵
翻譯需求是很多大型企業(yè)或者公司必須的。然而對于這些企業(yè)和公司來說,在選擇翻譯公司的時候是有一定標(biāo)準的,必須要嚴格遵守標(biāo)準才能選擇到翻譯公司…
- 同聲傳譯經(jīng)驗之談
同聲傳譯已經(jīng)成為應(yīng)用最廣泛的會場口譯形式,同聲傳譯對譯員要求較高,基本要求就是在不打斷講話者的情況下,將口譯的內(nèi)容翻譯給聽眾,譯員全程翻譯…
- 路牌翻譯有助于創(chuàng)建文明城市-北京世聯(lián)翻譯公司分享
路牌是人們的指路牌,路牌寫錯人們則走錯路,路牌寫對人們則走對路。在力爭文明城市的時代,更要講究路牌翻譯的質(zhì)量。路牌翻譯質(zhì)量關(guān)系到文明城市的形象。世聯(lián)翻…
- 專業(yè)翻譯公司分享:企業(yè)文化翻譯的重要性
對于企業(yè)的發(fā)展而言,能夠?qū)⑵髽I(yè)的品牌,文化廣為宣傳,便是最大的成就。尤其是對于企業(yè)文化來說,其翻譯是有很多重要作用的。因此世聯(lián)專業(yè)翻譯公司專家建議一定…
- 法律翻譯人員應(yīng)該具備的常識和技巧-世聯(lián)專業(yè)翻譯公司
法律翻譯主要是對法律條款或公司法律合同進行翻譯,其專業(yè)性較強,對譯員法律專業(yè)知識掌握要求較高,必須熟練的掌握法律相關(guān)術(shù)語翻譯,同時也應(yīng)該具備一些翻譯常…