- 翻譯公司資訊
-
英語翻譯的就業誤區有什么?
發布時間:2022-01-05 17:41 點擊:
很多學生卻對英語翻譯的就業前景理解不清,不敢輕易選擇英語翻譯這個專業,世聯翻譯公司帶大家了解英語翻譯的就業誤區有什么?
Many students do not understand the employment prospect of English translation clearly and dare not easily choose the major of English translation. What are the employment misunderstandings of English translation?
一:必須有證書才可以做英語翻譯
1: You must have a certificate to do English translation
很多學生都認為,沒有證書就不能做英語翻譯。我的回答是:No!翻譯這項工作是最切合實際的了,主要是看你的能力和經驗,證書不是很重要。很多人至今都沒有取得資格證書,照樣做英語翻譯。很多筆譯的兼職、全職工作者都沒有證書,但是他們還是會去接翻譯公司給的稿件。
Many students believe that they can't do English translation without certificates. My answer is: no! Translation is the most practical job. It mainly depends on your ability and experience. Certificates are not very important. Many people still do English translation without qualification certificate. Many part-time and full-time translators do not have certificates, but they still go to pick up manuscripts from translation companies.
所以說,翻譯是一項看能力的工作,除非你要出入比較正式的翻譯類型,例如:同聲傳譯,交替傳譯等等。這類翻譯工作者必須保持自己的翻譯水平達標,而翻譯資格證書正是檢驗他們翻譯水平是否達標的標準。翻譯的認證,只是看你是否有能力,并非資格上崗認證。大的翻譯公司可能要求苛刻,但小的公司,還是可以進的。積累經驗,比證書更有意義。
Therefore, translation is a job that depends on ability, unless you want to access more formal translation types, such as simultaneous interpretation, consecutive interpretation and so on. Such translators must keep their translation level up to the standard, and the translation qualification certificate is the standard to test whether their translation level is up to the standard. The certification of translation only depends on your ability, not qualification certification. Large translation companies may be demanding, but small companies can still enter. Accumulating experience is more meaningful than certificates.
二:只有英語專業學生才能做英語翻譯
2: Only English majors can do English translation
這一點是不完全對的,雖然英語專業學生更有語言優勢,但是翻譯工作除了需要具備英語能力外,還需要具有大量的知識儲備,當你涉及到某一個翻譯領域時,你需要對這個領域內的所有知識都有所掌握,這樣才能保證你的翻譯質量。所以,如果非英語類專業的學生,但具備強大的知識儲備,再加上優異的英語輔助,也可以成為一名合格的英語翻譯。
This is not entirely true. Although English majors have more language advantages, translation needs not only English ability, but also a large amount of knowledge reserve. When you are involved in a translation field, you need to master all the knowledge in this field, so as to ensure the quality of your translation. Therefore, if non-English majors have a strong knowledge reserve and excellent English assistance, they can also become a qualified English translator.
三:必須是碩士、博士才能當英語翻譯
3: You must be a master or doctor to be an English translator
剛才已經跟大家說了,能不能成為一名優秀的英語翻譯,主要是看你的能力跟經驗,還有你知識的儲備情況,如果你的英語能力特別好,而且知識豐富,但是只是本科學歷,也是可以做翻譯的。翻譯是很務實的,絕不會因為你的學歷而忽略你的能力。
As I told you just now, whether you can become an excellent English translator mainly depends on your ability and experience and your knowledge reserve. If your English ability is particularly good and you have rich knowledge, but you only have a bachelor's degree, you can also do translation. Translation is very pragmatic. You will never ignore your ability because of your education.
四:只有去大城市才能有高收入
4: Only by going to big cities can we have a high income
作為一名英語翻譯,你的收入其實是很固定的,主要取決于你所在公司的能力。大城市雖然就業機會多,但是比你有能力有經驗的人也多,如果你沒有豐富的翻譯經驗,沒有良好的口碑,想要在大城市的翻譯界立足,是十分困難的。小城市,雖然沒有大城市的就業機會多,但人才的匱乏也是你的一個優勢,當你在小城市里積累了一定的翻譯經驗,樹立起了良好的口碑,在小城市的翻譯界有一定的名聲,那么再去大城市,會讓你的前途更加明亮。
As an English translator, your income is actually very fixed, which mainly depends on the ability of your company. Although there are many employment opportunities in big cities, there are more people with ability and experience than you. If you don't have rich translation experience and good reputation, it's very difficult to gain a foothold in the translation industry in big cities. Although there are not as many employment opportunities in small cities as in big cities, the lack of talents is also your advantage. When you have accumulated some translation experience in small cities, established a good reputation and have a certain reputation in the translation industry in small cities, going to big cities will make your future brighter.
五:翻譯人員的飽和論
5: Saturation theory of Translators
隨著經濟全球化的推移,越來越多的外資企業想要涌入中國這片大的市場,這樣會需要越來越多的翻譯人才,除非斷絕與國外的經濟往來,否則翻譯人員飽和論就是無稽之談?上攵,現如今,我國經濟正在不斷發展,國際化也不斷增強,與國外的經濟往來也日益增加,中國翻譯市場已經達到了供不應求的狀況,英語翻譯怎能會沒有自己發揮的一席之地呢?
With the passage of economic globalization, more and more foreign-funded enterprises want to flow into China's big market, which will require more and more translators. Unless they cut off economic exchanges with foreign countries, the theory of translator saturation is nonsense. It can be imagined that nowadays, China's economy is developing continuously, internationalization is also increasing, and economic exchanges with foreign countries are also increasing. China's translation market has reached a situation of short supply. How can English translation not play its own role?
- 上一篇:新手進行陪同翻譯需要注意什么?
- 下一篇:學習越南語的技巧有什么?