- 翻譯公司資訊
-
做好審計報告翻譯需要了解什么?
發(fā)布時間:2020-12-04 15:02 點擊:
企業(yè)審計報告翻譯的需求不斷增加,審計報告的內(nèi)容對被審計單位來說是有一定影響的,世聯(lián)翻譯公司給大家分享做好審計報告翻譯需要了解什么?
The demand for the translation of enterprise audit report is increasing, and the content of audit report has a certain impact on the audited unit. What do you need to know about the translation of audit report?
1、想要做好審計報告翻譯工作,首先要了解和懂得究竟審計報告是什么內(nèi)容。從專業(yè)的視角而言,財務(wù)審計報告我覺得就是說在進(jìn)行這項審計工作以后的依據(jù)及其有關(guān)的建議。可以展現(xiàn)出被財務(wù)審計企業(yè)的具體情況及其有關(guān)的觀點和提議。
1. If you want to do a good job in the translation of audit report, we should first understand and understand what the audit report is. From a professional point of view, the financial audit report is the basis and relevant suggestions after the audit. It can show the specific situation of the financial audit enterprises and the relevant views and suggestions.
2、審計報告中的內(nèi)容主要是包括了標(biāo)題,首先人,范圍段以及意見段和簽章以及會計師事務(wù)所的地址所在和審計報告日期。這些內(nèi)容共同組成了審計報告。而對于這些內(nèi)容的翻譯必須要保障精準(zhǔn)無誤,完整無缺。尤其是對于相關(guān)的日期一定不能出現(xiàn)差錯,時間不能夠早于被審計單位的簽署日期。
2. The content of the audit report mainly includes the title, first person, scope section, opinion section and signature, as well as the address of the accounting firm and the date of the audit report. These contents together constitute the audit report. The translation of these contents must be accurate and complete. Especially for the relevant date must not be wrong, the time can not be earlier than the signing date of the auditee.
3、同時需要注意,審計報告翻譯中對于簽章以及相關(guān)的會計師事務(wù)所的地址必須要精準(zhǔn)無誤,不可出現(xiàn)任何字的錯誤。此外在翻譯結(jié)論的時候必須要保持公平公正的心態(tài),不要茫然根據(jù)自我意識或者是需求來翻譯,確保精準(zhǔn)翻譯才是最關(guān)鍵的,這決定著翻譯的綜合品質(zhì)。
3. At the same time, attention should be paid to the accuracy of the signature and the address of the relevant accounting firm in the translation of the audit report. In addition, we must maintain a fair and just attitude when translating the conclusion, and do not blindly translate according to self-consciousness or needs. The most important thing is to ensure accurate translation, which determines the comprehensive quality of translation.
- 上一篇:世聯(lián)翻譯公司完成宣傳冊中英翻譯
- 下一篇:證件翻譯需要注意哪些問題?