- 翻譯公司資訊
-
間隔2米,大家自覺散開,排隊領口罩排出北歐的感覺
發布時間:2020-02-12 08:57 點擊:
文章轉載自 21世紀英文報
連日來,全國上下都在共同抗擊疫情,小伙伴們也要出門自覺戴口罩,注意勤洗手和通風~
而前不久也有小伙伴因為排隊排出“距離感”而火上了熱搜。
上海閔行區一小區居民排隊領口罩,每人之間間隔兩米,網友稱排出了北歐的感覺!
該居住區的工作人員稱,他們將S型的隊伍改成了一字型的,且引導大家保持兩米距離,居民很自覺的散開了。
都說“距離產生美”,在這段特殊的時間里,保持距離你做到了嗎?英文又該怎么說呢?
1. Give sth/sb a wide berth
Berth可以指“安全距離”,那么留出足夠的安全距離,也就是要避開。
例:I tend to give the city centre a wide berth on Saturdays because it's so busy.
我星期六往往不去市中心,因為那里人太多了。
2. Stay away (from )
出于安全考慮,離某人或某物有一段距離,英文還可以這樣說。
例:Stay away—Tom is still really contagious!
離遠點,湯姆現在還沒過傳染期!
3. Dodge
閃開、躲開,不碰到別人。
例:The child dodged through the crowd.
那個孩子躲躲閃閃地穿過人群。
4. Keep one's distance
不要離別人太近,盡量保持距離,英文這個短語十分常用。
例:She walked up the path, keeping her distance from the dogs.
她走上小路,和狗狗們保持距離。
新聞素材來源:中新視頻、新浪微博
Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。