- 翻譯公司資訊
-
世聯翻譯公司觀察:扎心了老鐵! 00后: 你們80、90后的阿姨好老啊
發布時間:2018-03-29 09:39 點擊:
前兩天,身為90后的我遭遇了10萬+點的傷害,感覺再怎么佛系也要承受不起了……
這次帶來“致命一擊”的是祖國未來的花朵——00后。
在一段江西衛視播出的節目片段中,錄制組在街頭隨機采訪了00后的小太陽們,問大家:
“你眼中的80后、90后什么樣?”
沒錯,看完這條視頻,90后與80后都高能扎心了。
來感受下圖文“暴擊”。
問題一:80后、90后大概多大年紀?
這位00后童鞋非常直白了↓ ↓ ↓
當然,也有這種腦洞很大的↓ ↓ ↓
還有這位妹子,請問你的數學是哪位體育老師教的?
就這樣,80后和90后們完成了時空跳躍……
需要我輔導一下嗎???
掐指一算,年齡最大的80后38歲,年齡最大的90后28歲……
說50多歲的小盆友,請問你是怎么算出來的?
然后,記者又問00后小盆友:那你一般怎么稱呼他們?
請聽好:90后叫“阿姨或者大媽”、80后是“爺爺奶奶”
這位同學你放學別走,咱們天臺見!
事兒還沒完……
第二個問題來了:80后和90后可以過六一兒童節嗎?
至于自己過不過兒童節,00后同學們紛紛表示:自己早就不過了,80、90后的“叔叔阿姨爺爺奶奶”們,還過什么過??
然后,這位“耿直”boy表示:你們可以去過三八婦女節、母親節啊!
嗯,此等損人功力當真不容小覷……世聯翻譯公司觀察:扎心了老鐵! 00后: 你們80、90后的阿姨好老啊, 更年期、愛熬夜還脫發
問題三:80后和90后有什么特點?
以上面那枚耿直boy為首的幾個回答著實扎心了:經常熬夜、喜歡化妝、皮膚不好
聽到此處的80后90后們可能已經淚流滿面了……
Whatever!沒關系,十年后我們再相見也不遲呢~
至于下面這幾位戳叔叔阿姨痛點的小盆友,只能送你們一句話:好自為之……
世聯翻譯公司觀察:扎心了老鐵! 00后: 你們80、90后的阿姨好老啊, 更年期、愛熬夜還脫發
比樓上“更年期”梗更扎心的,還有“脫發梗”。
這位小同學為了舉一反三,不惜”出賣”自己的老姐↓↓↓到底是誰給了你這么大的勇氣??
恐怕視頻拍攝組也看不下去了,于是讓00后們集中夸了一波80后、90后。
幾位00后們“絞盡腦汁”擠出了幾個詞:
(90后表示:頭一次沒有被贊美沖昏頭腦……)
不過,00后們夸起自己來倒是毫不留情……最后一個問題:00后有什么特點?
對,小盆友,你們說話確實蠻大膽的!
至于缺點是……沒有!
俗話說的好,“長江后浪推前浪,前浪被拍在沙灘上。”
看完這條視頻,網友表示:“終于知道當初80后為什么想拍死90后了”!
話說這些“好大口氣”的00后小盆友到底跟80后90后們的大叔和老阿姨們(大霧劃掉)有什么不一樣呢?
中國青少年研究中心曾經在全國做過調研,調研結果認為00后和90后具有不同的顯著特征,來來來,我選取幾條小盆友們對號入座一下↓↓↓Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您最近的翻譯公司,心貼心的專業服務translation company,全球領先的翻譯與技術解決方案供應商,北京翻譯公司、上海翻譯公司頂級品牌。無論在本地,還是廣州、深圳、天津、重慶、蘇州、香港、澳門、臺北,海外,Unitrans.cn世聯的英文翻譯等專業服務為您的事業加速!
關于幸福觀,00后們認為有溫暖的家和知心朋友最重要。
The researchers have found that family and friends are the main place that the post-00s generation’s happiness comes from.
但對于為社會做貢獻和事業成功的看重程度,00后、90后和80后卻是依次遞減。也就是說,相比90后,00后對于個人幸福的追求大于社會價值的追求。
But the number of people who thought a “contribution to society” and a “successful career” were important got smaller and smaller over the three studies.
In other words, people born in the 2000s place more importance on personal happiness and development than the pursuit of social values, compared with the post-90s generation.
在個人品質方面,00后更看重謙虛,而90后則認為孝順更重要。這一特點也反映了與90后相比,00后認為個人的發展大于成年人的權威。
The post-00s generation loves humility more, while the post-90s generation thinks filial piety is more important.
This change may show that teenagers are attaching less importance to the authority of adults and more to personal development, as the report points out.
兩代人的另外一點顯著不同就是90后更看重勇敢和努力,而00后更注重責任和協作。
Another big change is that bravery and hard work are now considered less important while responsibility and cooperation have become qualities that are talked about more.
既然價值觀如此不同,難怪80后90后們面對00后的“暴擊”格外扎心了……
正所謂“天下烏鴉一般黑”(咦?好像有什么不對?),歪果仁們同樣有“后浪拍前浪”的煩惱。
比如,在Bustle網站上的一位歪果仁作者就說出了大實話:
“這個星球上每代人,都會對新一代人產生莫名的恐懼。世界就是這樣運轉的。可能是年輕一代提醒了我們‘生命有限’的事實;也可能只是因為我們希望自己是最重要的一代。總之,我們會莫名害怕。”
按照00后小盆友的說法,80后、90后已經太不適合過兒童節了。可是誰讓這些叔叔阿姨都揣著一顆童心呢?說起來,在國外社交媒體上也有不少80后90后的老阿姨們在集體懷舊……
“一想到有天晚上你永遠退出了MSN就崩潰。”
Windows Media Player播放器……
“還記得每個妹子都想擁有這款手機的時候”
(當年炫酷的摩托羅拉翻蓋手機)
“你會聽一整天收音機并用磁帶錄下你最愛的歌”
“這是你預測未來和解決問題的方法”(國內小伙伴:原來”東南西北”歪果仁也玩)
“那時發短信的方法還不太一樣”沒錯,上課傳小紙條……
《口袋妖怪》卡誰沒收藏過一套?
《哈利•波特》伴你成長。
“我媽媽剛給我發來了2001年的老照片!”
其實,集體懷舊的老阿姨們對于00后們還是有一顆包容的心噠~大可不必把00后們視作洪水猛獸,誰還沒個童年不是?
對于當下年輕一代,《赫芬頓郵報》的一位作者“阿姨”就提到教育了的重要性:
"Today's young people are the most diverse, connected generation in history. They have incredible aspirations for themselves, their communities, for the world. And they deserve learning experiences that meet them where they are and prepare and inspire them to make real their most ambitious dreams and plans. Their futures depend on it, and so do ours."
“如今的年輕人是最多樣、聯系最緊密的一代。他們對自己、對群體和整個世界都有不可思議的期望。他們值得接受更好的教育,激發他們,并為他們實現遠大志向和愿望做好準備。他們的未來寄希望于此,我們的未來也是。”
總之,“年代鄙視鏈”難免存在,但我們也要時刻提醒自己:大家擁有的是“同一個未來”呢~
Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。