- 翻譯公司資訊
-
翻譯公司嚴格把控翻譯質量
發布時間:2016-08-15 17:35 點擊:
翻譯質量是翻譯公司的生存之道,世聯翻譯公司一直堅持自己的原則,嚴格把控翻譯質量,對客戶的每一份翻譯稿件都負責到底,并且,嚴格遵守公司的“五控三審”質量體系,在十四年的翻譯經歷中,世聯翻譯公司憑借質量優勢,積累了大量的客戶,翻譯質量嚴格把控應注重以下幾點。Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
一、積極溝通,合理分配
翻譯之前一定要先了解客戶的主要需求,詳細了解,避免翻譯出現誤差,在溝通過程中,如果客戶有什么不了解的地方,耐心解釋清楚,在分配翻譯資料時應該統一處理,數量適中。避免引發質量問題。
二、合理安排譯員,完善的翻譯流程
世聯翻譯公司翻譯管理人員對我們的翻譯非常了解,知道每位譯員的優缺點,對于不同領域的翻譯稿件能夠安排最合適的譯員進行翻譯整理,這樣才能夠達到最高的翻譯質量水平,同時世聯翻譯公司有一整套非常完善的翻譯流程,確保準是交稿。
三、統一詞庫,統一排版
在翻譯之初由資深譯員對稿件整體瀏覽,把稿件當中的關鍵詞和專業詞匯統一進行翻譯整理,建立專業詞庫表,確保文件當中的專業詞匯和關鍵詞能夠前后統一,在翻譯完成之后,有專業的排版人員對文件進行排版,確保格式統一。- 上一篇:翻譯品牌與翻譯銷量哪個重要
- 下一篇:專業翻譯人員分享英語口譯的練習技巧



