- 專業翻譯公司
-
紀念李霽野先生誕辰120周年座談會在南開大學舉行
Unitrans世聯
我國資深外交官、十屆全國人大外事委員會原副主任委員、南開大學外國語學院知名校友呂聰敏,全國政協文化文史和學習委員會副主任、中國作家協會副主席閻晶明,魯迅文化基金會會長周令飛,天津市委宣傳部副部長馬波,天津市文化和旅游局二級巡視員馬慶余,中國翻譯協會副會長、天津外國語大學校長陳法春,中國外文局翻譯院副院長、中國翻譯協會常務副秘書長邢玉堂,南開大學外國語學院俄語校友、天津市委原常務副秘書長、辦公廳主任李清和,南開大學外語校友會會長、北京國際經濟法學研究會會長、中國政法大學教授趙威,文匯報北京記者站主任江勝信,李霽野先生長孫李正輝,南開大學哲學院校友、中國水電基礎局原副總經濟師黃衛平,南開大學經濟學院校友、圣清科技控股集團有限公司總經理呂小光,南開大學文學院校友、中國紙業投資有限公司黨委副書記竺小政等出席活動。
楊慶山在致辭中回顧了李霽野先生愛國奮斗的光輝一生以及他為南開外語學科發展所作的突出貢獻。他號召全體南開師生要學習李霽野先生的奮斗精神、工作熱忱和嚴謹作風,肩負起時代賦予的職責與使命,為推動外語學科創新發展、助力中華文化國際傳播、推進中國式現代化建設貢獻更多智慧和力量。
李霽野先生好友、中華古典詩詞大家、南開大學中華詩教與古典文化研究所所長葉嘉瑩先生在上世紀70年代末受李霽野先生的邀請從海外來到南開大學任教。她在視頻致辭中回憶了自己和李霽野先生的歷次交往,并誦讀了當年她創作的描述李霽野先生的詩作《天津紀事絕句》,“欲把高標擬古松,幾經冰雪與霜風。平生不改堅貞意,步履猶強未是翁。”,深切表達對李霽野先生的敬仰感念之情。
邢玉堂宣讀了中國翻譯協會發來的紀念函。紀念函中對李霽野先生為我國翻譯事業,特別是為南開翻譯學科建設作出的貢獻給予高度評價。希望李霽野先生的高尚精神和治學品格能夠激發大家對中外文學作品翻譯的關注,推動跨文化交流,為我國翻譯事業發展與翻譯人才隊伍建設不斷注入新的活力。
閻晶明表示,自己對李霽野先生在文學、翻譯、教育事業上的重要貢獻和崇高的風范深感欽佩,對南開大學為傳承與弘揚李霽野先生的學術文化思想所做的工作深表贊賞。希望關于李霽野先生的研究工作能取得更多的成果,要進一步弘揚先生的精神以促進文學創作、翻譯與外語教育事業取得更大的輝煌。
馬波在發言中談到,李霽野先生對我國文藝與教育事業奉獻了畢生精力,作出了重要貢獻。我們學習李霽野先生,就是要學習他的家國情懷、奮斗精神、嚴謹作風和培養青年一代的擔當與奉獻。要以李霽野先生等老一輩文藝工作者為榜樣,講好中國故事,為譜寫中國式現代化新篇章貢獻文化力量。
魯迅先生長孫周令飛追憶了李霽野先生在祖父魯迅先生去世后與家人交往的感人故事。他現場分享了李霽野先生寫給其祖母、魯迅先生夫人許廣平先生的書信,及信中所附的李霽野先生探訪魯迅先生故鄉和拜謁魯迅先生墓并訪故居所作的十首詩作,展現了魯迅先生和李霽野先生深厚的師生情誼。南開大學文學院院長李錫龍講述了李霽野先生和好友李何林先生及葉嘉瑩先生的學術淵源與交往情誼。他說,李霽野先生學貫中西、融匯古今,矢志不渝地為打通中外古今新舊文化壁壘而不懈努力,為當下堅持守正創新、發展中華優秀傳統文化樹立了榜樣,值得我們后輩學習。李正輝作為李霽野先生家屬代表,在發言中回憶了祖父李霽野先生對信仰的堅守、對事業的執著、對師長和同志的深情、對家人的教導和關愛。他表示,祖父李霽野先生仿佛就在他身邊,祖父的這些精神和品質都是留給后輩最寶貴的財富,值得永遠學習、努力踐行。南開大學外國語學院學生代表、2022級英語口譯專業碩士生李佳音說,作為新時代南開外語人,我們要以熱忱的愛國情懷、堅定的理想信念、扎實的學術素養、寬廣的國際視野傳承李霽野先生為黨和人民事業奮斗終身的崇高精神,秉公盡能、砥礪奮進。南開大學外國語院翻譯系主任、教授張智中作為教師代表,從翻譯的角度回顧了李霽野先生作為翻譯家的一生,并分享了對于自己的啟發。他表示,作為新時代的南開人,要把南開的翻譯精神發揚光大,為傳承弘揚中華優秀文化、促進文明交流互鑒、踐行全球文明倡議等作出南開人應有的貢獻。
南開大學外國語學院教授、中國翻譯文化終身成就獎獲得者谷羽在發言中深切感念李霽野先生的扶持、提攜和鼓勵,幫助他走上了詩歌翻譯之路,先生的教誨令他受益終生。作為李霽野先生的弟子,他愿意在詩歌翻譯的園地,勤懇耕耘、筆耕不輟,以不負先生的教誨與期望。
李霽野先生學生代表、南開大學外文系原主任、教授常耀信說,恩師李霽野先生非常善于發現和舉薦人才,傾注心血教育和培養青年一代。作為他的學生,深感受益良多,一生感念。他相信,只要秉承李霽野先生的這份對文化教育事業的摯愛與使命感,南開各項事業的發展就必然會有光輝的未來。
呂聰敏、李清和共同展示了為紀念李霽野先生誕辰120周年而特地創作,由呂聰敏親自撰聯、李清和書寫的兩幅書法作品,并分別贈予南開大學外國語學院和李霽野先生長孫李正輝留念。呂聰敏深情講述了李霽野先生的思想風范和人格魅力對他的影響和激勵。他強調,紀念李霽野先生,最終要落實到行動,在學習中求進。全體南開人要以李霽野先生為榜樣,鑄就熱愛祖國、服務社會的奉獻精神,為南開事業的蓬勃發展不斷貢獻力量。學校黨委宣傳部負責人、外國語學院有關負責人、文學院教師代表等參加會議。李霽野(1904-1997),安徽霍邱人,是我國現代著名的外國文學翻譯家、魯迅研究專家、教育家和詩人。其早年結識魯迅,共同創辦“未名社”,成為魯迅的學生和摯友,追隨魯迅從事進步文學的翻譯創作和出版事業,對魯迅文稿的出版和研究作出了突出貢獻。他翻譯了包括《簡愛》《被侮辱和被損害的》等世界文化名著在內的近500萬字的文學作品,在海內外翻譯界享有很高聲譽。他曾把所獲的魯迅文藝獎獎金全部捐贈給南開大學,設立了“李霽野獎學金”,用于獎勵優秀學生。此外,李霽野曾任中國政協委員,中國作家協會名譽副主席,天津市文聯主席、名譽主席,南開大學外語系主任等職務。
來源:南開大學外國語學院