- 專業翻譯公司
-
中國翻譯協會翻譯技術委員會2024年第一次主任委員會議在京召開
Unitrans世聯
近日,中國翻譯協會翻譯技術委員會2024年第一次主任委員會議在北京召開。中國翻譯協會副會長兼翻譯技術委員會主任委員、中國外文局中東歐與中南亞傳播中心主任姜永鋼,外文出版社副總編輯丁志濤,深圳云譯科技有限公司董事長丁麗,北京萊博智環球科技有限公司總經理王華偉,中國標準化研究院基礎標準化研究所副所長王海濤,新譯信息科技(深圳)有限公司總經理田亮,《中國科技術語》雜志社社長代曉明,北京外國語大學中國外語與教育研究中心副主任許家金,百度人工智能技術委員會主席何中軍,傳神語聯網網絡科技股份有限公司語聯網研究院執行院長何征宇,中國互聯網新聞中心副主任閔令超,中國科學院自動化研究所研究員張家俊,鵬城實驗室網絡智能研究部云計算研究所副所長相洋,西安外國語大學語言大數據研究中心負責人黃立波,華為機器翻譯產品和數據負責人謝凝等翻譯技術委員會副主任委員,以及翻譯技術委員會秘書長王華樹,副秘書長張井、張馬成、梁倩如、魏勇鵬出席會議。會議由翻譯技術委員會副主任委員、中國外文局翻譯院副院長王飛主持。線下會場
線上會場會上,王華樹匯報了委員會2023年工作情況和2024年工作計劃。謝凝和張井分別以《2024機器翻譯技術行業洞察》和《生成式AI時代的翻譯技術應用與發展》為題作主旨報告,展望2024年翻譯技術發展趨勢并提出應對思路和策略。參會專家討論并審議了中國翻譯協會翻譯技術委員會委員增補名單、2024年年會安排及2024年工作計劃等事項,并對委員會下一步工作進行部署。姜永鋼總結講話姜永鋼在總結講話中表示,近年來生成式人工智能、大語言模型等新技術迅猛發展,翻譯行業人機協作的發展模式愈發明確。他強調,面對國家翻譯事業發展和新技術迭代升級的新形勢、新任務、新機遇、新挑戰,翻譯技術委員會要充分發揮行業引領作用,以優化、協同、高效的原則,堅持目標引領和需求導向,聚焦人工智能技術與翻譯行業的融合與創新,在完善合作機制、深化行業調研、加強標準建設、培養復合型翻譯人才、創新翻譯技術推廣活動等方面進一步擴大協同協作,不斷提高翻譯行業技術應用水平,著力推動技術賦能翻譯行業科學健康發展。2024年,中國翻譯協會翻譯技術委員會將在中國翻譯協會的指導下,充分發揮自身優勢,扎實推進工作,為促進翻譯和技術融合發展、助力國家翻譯能力建設作出新貢獻。Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。