- 專業翻譯公司
-
“漢語盤點”年度字詞揭曉,年度國際字果然是它……
Unitrans世聯
文章轉載自 英語點津 21世紀英文報
國家語言資源監測與研究中心、商務印書館、光明網、騰訊公司聯合主辦的“漢語盤點2021”揭曉儀式在北京舉行。
圖片來源:光明網
“治”“建黨百年”“疫”“元宇宙”分別當選年度國內字、國內詞、國際字、國際詞。
▌年度國內字:治
governance
小事治事、大事治制,推進國家治理能力現代化(the modernization of China's governance capacity)是一個系統工程,中國的制度優勢正在轉化為治理效能。
▌年度國內詞:建黨百年
the Centenary of the Communist Party of China
百年如此之長,百年如同一瞬。一百年來,中國共產黨團結帶領中國人民進行的一切奮斗、一切犧牲、一切創造,歸結起來就是一個主題:實現中華民族偉大復興(achieve the great rejuvenation of the Chinese nation)。
中國共產黨和中國人民以英勇頑強的奮斗向世界莊嚴宣告,中華民族迎來了從站起來、富起來到強起來的偉大飛躍,中華民族偉大復興進入了不可逆轉的歷史進程。
By succeeding in their tenacious struggle, the CPC and the Chinese people have shown the world that the Chinese nation has achieved the tremendous transformation from standing upright to becoming prosperous and growing in strength, and that China's rejuvenation is an unstoppable historical force.
▌年度國際字:疫
pandemic
世界苦新冠疫情已經兩載(it has been two years since the outbreak of the COVID-19 pandemic),或許“戰疫”本就不能畢其功于一役,但是新冠病毒引發的“苦疫”終有被控制的一天(there will come a day when the pandemic is contained)。
▌年度國際詞:元宇宙
metaverse
“元宇宙(metaverse)”源于小說《雪崩》的科幻概念,現指在擴展現實(extended reality,XR)、數字孿生(digital twin)、區塊鏈(blockchain)和人工智能(artificial intelligence,AI)等技術推動下形成的虛實相融的互聯網應用和社會生活形態(lifestyle that combines both the digital and physical world)。現階段,元宇宙仍是一個不斷演變、不斷發展的概念。
本次活動自11月19日啟動以來,陸續發布了年度十大流行語、十大新詞語等。
2021年度十大流行語
圖片來源:光明網
► 建黨百年
the Centenary of the Communist Party of China
► 2020東京奧運會
Tokyo 2020 Summer Olympic Games
► 中國航天
China's space exploration
► 雙碳
carbon peaking and carbon neutrality
► 疫苗接種
vaccination
► 雙減
ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education
► 北交所
Beijing Stock Exchange
► “清朗”行動
nationwide campaign to purify the online environment
► 疫苗援助
COVID-19 vaccine aid
► 《生物多樣性公約》
Convention on Biological Diversity
2021年度十大新詞語
圖片來源:光明網
► 七一勛章
July 1 Medal
► 雙碳
carbon peaking and carbon neutrality
► 雙減
ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education
► 保障性租賃住房
government-subsidized rental housing
► 祝融號
Zhurong rover
► 跨周期調節
cross-cycle policy adjustment
► 減污降碳
the reduction of pollution and carbon emissions
► 動態清零
dynamic zero-case policy
► 德爾塔
Delta variant
► 破防
overwhelmed
編輯:馬文英
參考來源:光明網
本文轉載自CHINADAILY微信公眾號,已獲授權
Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。