- 專業翻譯公司
-
國外著名漢語翻譯學家_北京世聯翻譯公司
Unitrans世聯
德米特里.尼古拉耶維奇.沃斯克列辛斯基(1926-),中文名華克生,著名漢學家,文藝學家,漢語翻譯家,語文學副博士,莫斯科國立大學(亞非學院)的功勛教師,高爾基文學院教授。因為其對中外文化交流的突出貢獻,沃斯克列列辛斯基于2006年榮獲中國國家獎。他還翻譯了17世紀馮夢龍、林夢初的小說,高行健的長篇小說《靈山》的片段(2001、2002),以及一些新加坡作家的短篇小說,等等。沃斯克列列辛斯基還出版了不少翻譯作品集,如:明代話本《懶龍手段》、《新加坡馬賽克.短篇小說》、馮夢龍和凌蒙初的作品選集。李漁的《中國情色文學作品》、文章和譯文集《中世紀中國的文學世界》,等等,他也是《中國變形:中國當代小說散文選》藝術的主編、責任編輯以及前言和后記的作者。
在長達半個多世紀的翻譯生涯中,沃斯克列列辛斯基翻譯了大量的漢語經典作品,幫助俄語讀者了解中國優秀的古典文學,現代文學作品。他的譯作包括:吳敬梓的《儒林外史》(1959)、老舍的《正紅旗下》(1981)、王蒙的《活動變人形》(1988)市井小說集《十二樓》,和散文集《閑情偶寄》等等。