- 專業翻譯公司
-
翻譯應加強語言之間的互補性研究
Unitrans世聯
多年來,翻譯界非常重視語言差異性研究,這當然是對的,因為語言特色常常表現為語言的獨特性和差異性,通曉語言差異性,肯定有助于我們領悟和把握語言特色,有助于提高翻譯的技能技巧水平,但在研究差異性的同時,不應該忽視語言之間的互補性。語言之間的互補性是個廣義概念,按照本杰明提到的論述“可譯性”就是語言互補性的明證,但我們在這里所說的語言互補性涵義比可譯性更廣,也可以說是對本杰明的可譯性內涵的分析性延展,語言為什么可以互補呢?回答是: