- 專業翻譯公司
-
世聯創意翻譯流程
Unitrans世聯
創意翻譯不是簡單的語言之間的轉換,需要譯者根據實際情況進行再創作,對譯員水平要求較高,一般公司名稱翻譯,廣告詞翻譯,宣傳標語翻譯等用的比較多,世聯北京翻譯公司對創意翻譯頗有經驗,以下就是翻譯流程的介紹。
客戶授權 譯者必須向客戶說明這是創意處理,不是文字翻譯,很可能在相當大的程度上要由譯者進行創作,但需要客戶的授權,這個授權不僅僅是許可譯者采用創意處理的流程,而且要聽譯按照實際工作和所提供的價值給予報酬而不是按照字數付費
客戶參與 創意處理的流程分成幾個階段,每個階段完場一定任務,在特定階段需要客戶反饋,協助譯者決定下一步方向。
客戶決定 譯者的任務是提供選擇方案,說明各自長短,幫助客戶做出最終選擇,而不是代替客戶做出選擇。