- 專業翻譯公司
-
保障法律翻譯的精準性專業的詞語小細節
Unitrans世聯
每個行業都會有專業的術語,而對于法律和醫學等方面更是具備行業的專業術語。尤其是對于法律來說,其專業術語在進行英語翻譯的時候是有一定特點的。而翻譯公司認為,想要保障法律翻譯的精準性,那么了解英語中法律翻譯的特點是至關重要的。行業術語已經成為一種習慣語言,而這些語言正是為了能夠迎合本行業的需求而創造的固定詞匯。而對于法律翻譯來說,翻譯公司的譯員認為,法律中翻譯的詞義的單義性是一大特點。通常我們說,在英語中有一詞多義的現象。而對于法律翻譯來說,則通常一個行業術語只有一個意思,不會出現兩種解釋。也就是說,對于一些法律行業術語來說,其詞義是固定不變的。因此不需要翻譯人員考量到詞匯是否有別的意思。