- 專業翻譯公司
-
提供同聲翻譯高端品質服務的幾個要素
Unitrans世聯
同聲翻譯是翻譯服務行業中難度最高的翻譯服務模式。而隨著這樣的需求增多,人們對于翻譯品質的要求也逐漸提升。然而想要保障同傳的品質,那么則必須要具備一些要素,這些要素的存在決定著翻譯服務的水準。
首先就是要擁有良好的記憶能力。記憶能力分為長時間記憶力以及短時記憶力。對于同聲翻譯來說,需要的是短時記憶力。也就是說能夠短時間記憶對方的講話,并且快速的進行翻譯。相對來說,這樣的記憶是不會占據大腦的諸多空間,因此可以巧妙的避免出現翻譯錯誤的現象發生。
其次則是要巧妙的把握時間差。翻譯服務過程中,時間差是影響整體翻譯水準的關鍵。尤其是對于同傳來說有著嚴格的要求,其時間差不可超過四秒,需要把握在三秒到四秒的時間差,避免因為時間差把握不當導致整體的翻譯品質受到影響。
此外,需要注意自身的心理與狀態。在翻譯付過程中要注意做到鎮定,不要因為任何的信息或者是詞匯而出現亂了陣腳的現象。必需要堅定自身的信息和服務的理念,才能確保翻譯服務的整體效果不會受到更嚴重的影響。
同聲翻譯是諸多翻譯服務中的難點,而具備以上的這些要素,便能夠巧妙的提升翻譯服務的品質,確保整體翻譯服務的水準。畢竟這樣的翻譯服務模式是當下翻譯行業中要求最高的一種翻譯模式。