- 專業(yè)翻譯公司
-
信達雅是衡量翻譯品質(zhì)的關(guān)鍵-世聯(lián)北京翻譯公司分享
Unitrans世聯(lián)
任何行業(yè)都有一定的衡量標準,而對于翻譯行業(yè)來說,該如何才能判斷出其翻譯的品質(zhì)呢?尤其是同聲傳譯譯員,在翻譯行業(yè)中當下最高的翻譯品質(zhì)必須要符合三個標準,那就是信雅達。因此從這三個標準來判斷其翻譯品質(zhì)是關(guān)鍵。
首先,要從同聲翻譯人員翻譯的準確性來判斷其品質(zhì)。精準無誤并且沒有專業(yè)術(shù)語翻譯錯誤的翻譯效果,則為高品質(zhì)的翻譯效果。
其次那就是要其在翻譯過程中的語速以及完整性。是否沒有任何遺漏的完成了發(fā)言者講話的翻譯;蛘呤欠裨诜g中能夠緊跟發(fā)言者的講話,對于同傳來說,必須要符合及時翻譯的特點才能確保翻譯的質(zhì)量。
除此之外,那就是要看翻譯人員在翻譯過程中是否能夠確保語言流暢,內(nèi)容翻譯符合邏輯性等。在翻譯過程中有些翻譯是可以省略或者更換的。但是對于專業(yè)術(shù)語來說是不可以更換或者是省略的。
能夠符合信達雅標準的同聲翻譯品質(zhì)才是翻譯的高端品質(zhì)。真正的高品質(zhì)翻譯能夠?qū)⒄麄會議傳遞的有聲有色,不會出現(xiàn)任何的停頓或者是錯誤翻譯,讓聽眾不解的翻譯等。因此對于企業(yè)而言,在選擇翻譯公司的時候,必須要注意了解其翻譯服務(wù)水準如何。
尤其是對于同聲翻譯來說,這樣的翻譯服務(wù)通常會應(yīng)用在一些高級的會議場所,世界范圍的人都可能有。因此關(guān)系著會議是否能夠順利完成。