色呦在线丨夜夜高潮夜夜爽国产伦精品丨韩国三级网址丨国产午夜精品视频丨97在线播放视频丨成人中文视频丨不卡一二三丨久久美丨国产精品日韩一区二区丨欧美精品午夜丨91爱看丨亚洲36d大奶网丨狠狠精品干练久久久无码中文字幕丨污污视频网站在线免费观看丨jizz性欧美10丨亚洲一级二级视频丨亚州国产av一区二区三区伊在丨中文字幕岛国丨久久成人一区丨国产h自拍

手機版
1 2 3 4
首頁 > 翻譯團隊 > 交傳口譯 >
交傳口譯

日語商務口譯3

發布時間:2019-08-15 09:44  點擊:

年齡:51歲

                                                                                IMG_5486
 
                   
  【學歷】        
  入學時間 畢業時間 學校名 專業 城市    
  1983 9   1986 7   北京市第五中學校   北京    
  1986 9   1990 7   北京化工學院 應用化學 北京    
  1996 10   1998 3   東京富士語學院 日本語 東京    
  1998 4   1999 9   星藥科大學 有機化學 東京    
                                                                                                       
  【自我展示】
  1 能熟練使用日語、充分理解日本人的想法及日本社會的行為準則。
  2 在日本生活九年、有十年以上與日本人一起工作的經驗。充分了解日本工作禮儀、規則。
  3 積累十五年以上口筆譯經驗、特別是汽車行業:參加福田(FOTON)以及北京汽車(BAIC MOTOR)研究院多款車型開發項目、豐田高端車市場調研項目、參與設計、造型、試驗、試制、生產及市調等多個領域工作、熟知汽車結構、精通汽車行業翻譯。
  4 高中時代隸屬學校馬拉松隊、身體健康、性格中包含堅韌、認真、積極進取的精神。
  5 祖母是日本人(于2010年在北京去世、享年91歲)、受其影響喜歡日本文化。
  6 基督徒。
 
  【職業生涯】 公司名稱 城市
     2018年3月~ 2019.05 日本機材&真木物流技術有限公司 成都、綿陽
  部門: 現場管理、口譯 職位 項目監理 部下人數:     20人
  工作內容: 1 BOE成都OLED3號機附帶設備安裝工程(18年3月-18年6月)
  2 BOE綿陽OLED1號機附帶設備安裝工程(18年7月-18年10月)
  3 BOE綿陽OLED2號機附帶設備安裝工程(18年11月-19年2月)
  4 BOE綿陽OLED3號機附帶設備安裝工程(19年3月-19年5月)
    現場管理、與佳能特機 (Canon Tokki) 各部門確認工程進度、擔任技術會議口譯、編寫日報等。
  離職理由: 上述項目于19年5月底全部結束
     2013年9月~ 17年11月  璞靈汽車技術有限公司          (北京汽車研究院供應商) 北京
  部門: 翻譯、口譯 職位 助理經理 部下人數:      10人
  工作內容: 1 在北京汽車(BAIC MOTOR)研究院、擔任日本汽車技術專家助手、負責口筆譯工作。(車身部、底盤部、試驗部、內外飾部等)
  2 參與 C61X、C51X、C32、C33 車型開發工作、在各領域(車身部、內外飾部、生產技術部、試驗部等)提供技術支持。
  3 拆解對標(benchmark)活動、分析其他主機廠的技術優勢、應用到自主研發工作中。
  4 C40與C53為北汽同時開發的三廂車、參與SE活動、騾車裝配、底盤設計、白車身生產可行性研討等工作。
  5 北汽集團威旺品牌7座SUV底盤調校、鹽城試驗場。
  6 C62與C63為北汽同時開發的SUV車型、車身改造、底盤設計、白車身沖壓可行性研討等工作。
  7 管理工作:璞靈翻譯團隊、協調專家與研究院各部門工作需要、方式等。
  8 汽車操控安全性講座(10次) 全部約20萬字翻譯、并擔任講義口譯。 
  離職理由: 北汽研究院的開發項目結束。
    2008年 9月~ 2013年8月 中日翻譯、口譯  
  時間 口譯內容 城市  時間
  2008年9月 卡特彼勒公司在河北及山西省境內調查油缸總成質量 現場口譯。 河北、山西、8天
  2008年9月 青島海爾、日本專家技術改善對策 現場口譯。 青島、5天
  2008年12月 中日韓 AHNC Steering Committee Meeting & Workshop 2008 Beijing、交替傳譯。 北京、1天
  2008年12月 中日現代農業革新論壇 同聲傳譯。 威海、1天
  2009年4月 讀賣新聞記者采訪 交替傳譯。 北京、6天
  2009年5月 Caissa 旅行社與沖繩旅行社電話會談 交替傳譯。 北京、3天
  2009年5月 SHARP公司中國總裁與四川省政府投資商務會議 交替傳譯。 北京、1天
  2009年6月 第九屆中國電池展覽會期間、Reed Exhibitions Japan Ltd銷售經理 交替傳譯。 北京、3天
  2009年7月 NPC公司設備試運轉 交替傳譯。 北京、1天
  2009年8月 鈴木汽車天語SX4電視廣告片提案投標會(重慶) 同聲傳譯。 重慶、1天
  2009年9月 中廣群星總裁與日本友人會談 交替傳譯。(6次) 北京、6天
  2009年9月 北京維酷公司與新浪、UNICOM、CHINACOMIC等公司商業會談 交替傳譯。 北京、4天
  2009年10月 西龍池發電站與東芝、三菱、日立三社技術會議 交替傳譯。 山西、21天
  2009年12月 大手日資企業北京招聘會(麗晶大酒店) 交替傳譯。 北京、2天
  2010年3月 日本RTECH公司若林社長訪問唐山活性炭生產廠、交替傳譯。 唐山、2天
  2010年4月 豐田旗下高端品牌轎車市場調研 同聲傳譯。 北京、5天
  2010年4月 日本木村旦(愛情設計)公司與北京派克蘭帝公司商務會談 交替傳譯。 北京、1天
  2010年4月 讀賣新聞記者采訪、榆林、子洲、綏德、交替傳譯。 陝西、4天
  2010年5月 近畿大學教授訪問北京 交替傳譯。 北京、4天
  2010年5月 豐田旗下高端品牌轎車市場調研總結會 同聲傳譯。 北京、1天
  2010年5月 資生堂酒店用品公司走訪北京地區高檔酒店 交替傳譯。 北京、2天
  2010年6月 2010南非世界杯期間、中國中央電視臺體育頻道、采訪日本隊(喀麥隆、荷蘭、丹麥、巴拉圭)同聲傳譯。 北京、5天
  2010年7月 日亞化學工業株式會社與北京中視中科光電技術有限公司商務會談 交替傳譯。 北京、1天
  2010年7月 北京圣德科技發展有限公司與昭和情報機器株式會社商務會談 交替傳譯。 北京、1天
  2010年8月 美國格里公司電話口譯。(高鐵、汽車制造、造紙、嬰兒用品、服裝生產等) 北京、20天以上
  2010年11月 Work in Japan 招聘會、日資企業 交替傳譯。 北京、2天
  2010年11月 日資化工生產商招聘會 交替傳譯。 北京、2天
  2011年1月 IT企業招聘會 同聲傳譯。 北京、1天
  2011年2月 株式會社NPC訪問天津 交替傳譯。 天津、3天
  2011年3月 讀賣新聞記者采訪:清華大學、同人堂、中醫病院等 交替傳譯。 北京、7天
  2011年3月 豐田旗下高端品牌轎車市場調研 同聲傳譯。 大連、1天
  2011年4月 商務禮儀培訓(北京大學) 同聲傳譯。 北京、2天
  2011年5月 光華基金會與日本九州大學老年癡呆癥論壇 同聲傳譯。 北京、1天
  2011年5月 株式會社FULLCAST招聘會 交替傳譯。 北京、2天
  2011年6月 中日綠色能源展覽會 ENEOS公司展臺 交替傳譯。 北京、4天
  2011年7月 蘭博基尼技術培訓 交替傳譯。 北京、2天
  2011年8月 榮研公司便潛血分析儀在中國申請專利 交替傳譯。 北京、4天
  2011年9月 住友投資公司北京成立大會 同聲傳譯。 北京、1天
  2011年9月 SMAP北京演唱會現場口譯。 北京、8天
  2011年10月 日產汽車與供應商商務會談 交替傳譯。 北京、1天
  2011年11月 Work in Japan 招聘會、豐田通商及FULLCAST公司 交替傳譯。 北京、2天
  11年8月-12年4月 北京福田(FOTON)汽車研究院SUV開發項目、參與設計、造型、試驗、試制、生產多個領域工作、熟知汽車結構及大部分汽車部件、對汽車行業翻譯信心十足 交替傳譯。 北京、120天     以上
  2012年5月 JVC投資公司2011年度銷售總結大會 交替傳譯。 北京、2天
  2012年5月 北京福田(FOTON)汽車研究院SUV開發項目 試制階段交替傳譯。 北京、9天
  2012年6月 日產汽車與供應商商務會談 交替傳譯。 北京、2天
  2012年6月 盛來知SUNRISE公司參加北京電視臺歡樂寵物頻道拍攝 交替傳譯。 北京、2天
  2012年6月 北京福田(FOTON)汽車研究院SUV開發項目 試制階段交替傳譯。 北京、5天
  2012年7月 第五屆 亞洲冷鏈物流高峰論壇 同聲傳譯。 天津、2天
  2012年7月 GLG 寵物市場調研 同聲傳譯。 北京、1天
  2012年7月 北京福田(FOTON)汽車研究院SUV開發項目 試制階段交替傳譯。 北京、5天
  2012年8月 The 6th Consultative Council of Northeast Asia Director-General Meeting   北京、1天
  2012年11月 Work in Japan 招聘會、積水化學工業株式會社 交替傳譯。 北京、2天
  2012年12月 JVC中國投資會社新產品發布會、交替傳譯。 北京、2日間
  2012年12月 GLG 太陽能市場調查 同聲傳譯。 北京、2日間
  2013年1月 GLG 甜食市場調研 電話傳譯。 北京、1天
  2013年1月 GLG 美容市場調研 電話傳譯。 北京、2天
  2013年1月 GLG 資生堂市場調研 電話傳譯。 北京、1天
  2013年1月 GLG 高爾夫市場調研 電話傳譯。 北京、1天
  2013年1月 JVC中國 商務會談 同聲傳譯。 北京、1天
  2013年1月 GLG 泡芙日本市場調研 同聲傳譯。 北京、1天
  2013年1月 GLG 尿不濕市場調研 同聲傳譯。 北京、1天
  領域: 汽車、物流、展覽會、招聘會、商務會談、電話口譯、采訪等。
  日付 筆譯內容 字數
  2010年-13年 斯巴魯汽車相關資料(市場調研、營銷策略等) 70萬字
     2005年12月~2007年4月 廣州富田國際貿易有限公司 廣州
  部門: 銷售部 職位 總經理助理 部下人數:      8人
  工作內容: 1 與中方、日方各部門擔當聯絡,接受詢價,尋找供應商。
  2 與客戶一同訪問生產廠,擔任技術會議口譯。(合計500小時)。
  3 2006年個人銷售額占公司銷售額的60%。
  4 負責廣州本田、本田EG、CHAM、本田制鎖等重要客戶。
  離職原因: 因結婚回京
     2003年11月~2005年10月 千代田通商株式會社 東京
  部門: 海外部 職位 亞洲地區擔當 部下人數:     2 人
  工作內容: 1 主要負責東南亞內勤業務(中國、臺灣、泰國、香港、馬來西亞)。
  2 中國銷售擔當、管理協助代理店代、收集信息。
  3 培訓代理店銷售人員(臺灣、中國)。
  4 作成向各國代理店出口產品價格體系、收取欠款(信用證)。
  5 訪問廣州本田、花都日產、天津豐田、重慶鈴木、長春豐田、長春馬自達、介紹產品(合計口譯400小時)。
  離職原因: 回國與家人團聚
  1999年10月~2003年10月 新世紀貿易株式會社 東京
  部門: 海外部 職位 中國擔當 部下人數:      0 人
  工作內容: 1 擔任中國聯絡、內勤。
  2 與海運公司聯絡運輸事宜。
  3 中國現場口譯。
     
  離職原因: 東京事務所搬遷至其他城市
  1990年8月~1996年9月 上海莊臣北京專業部 北京
  部門: 銷售部 職位 銷售主管 部下人數:   11  人
  工作內容: 1 加入公司至1993年6月、擔任東北3省、天津及河北銷售代表。
  2 1993年7月至離職任銷售主管。
     
  離職原因: 去日本留學

Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規范, 且服務態度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業,和世聯翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統的開發和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優質的服務。”

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現了非常高的專業性。”

    南洋商業銀行

  • “與我公司對接的世聯翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業有限公司

  • “翻譯金融行業文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯翻譯。非常感謝你們提供的優質服務。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優質的服務。在一次業主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業性,貴公司的德文翻譯稿件和現場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發到國外公司,對方也很認可。”

    北京世博達科技發展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規范、專業術語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業科研論文寫作要求,盡量尋找專業對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯的客服經理態度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業,工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意。”

    北京韜盛科技發展有限公司

  • “客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協助我方建立專業詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統一風格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作。客戶經理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環保組織,發給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯。”

    TNC大自然保護協會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯翻譯合作期間,世聯秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量。”

    日工建機(北京)國際進出口有限公司